Johannes 11,28 – Bibelstellenindex
Bibeltext
Und als sie dies gesagt hatte, ging sie hin und rief ihre Schwester Maria heimlich und sagte: Der Lehrer ist da und ruft dich.
Johannes 11,28 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
Und | G2532 | καί (kai) | kai |
als sie | |||
dies | G5124 | τοῦτο (touto) | touto |
gesagt | G2036 | ἔπω (epō) | epō |
hatte, | |||
ging | G565 | ἀπέρχομαι (aperchomai) | aperchomai |
sie | |||
hin | G565 | ἀπέρχομαι (aperchomai) | aperchomai |
und | G2532 | καί (kai) | kai |
rief | G5455 | φωνέω (phōneō) | phōneō |
ihre | G846 | αὐτός (autos) | autos |
Schwester | G79 | ἀδελφή (adelphē) | adelphē |
Maria | G3137 | {Μαρία} Μαριάμ (Maria Mariam) | Maria Mariam |
heimlich | G2977 | λάθρα (lathra) | lathra |
und | |||
sagte: | G2036 | ἔπω (epō) | epō |
Der | G3588 | {ὁ} {ἡ} τό (ho hē to) | ho hē to |
Lehrer | G1320 | διδάσκαλος (didaskalos) | didaskalos |
ist | G3918 | πάρειμι (pareimi) | pareimi |
da | G3918 | πάρειμι (pareimi) | pareimi |
und | G2532 | καί (kai) | kai |
ruft | G5455 | φωνέω (phōneō) | phōneō |
dich. | G4571 | σέ (se) | se |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | Und als sie dies gesagt hatte, ging sie hin und rief ihre Schwester Maria heimlich und sagte: Der Lehrer ist da und ruft dich. |
ELB-CSV | Und als sie dies gesagt hatte, ging sie hin und rief ihre Schwester Maria heimlich und sagte: Der Lehrer ist da und ruft dich. |
ELB 1932 | Und als sie dies gesagt hatte, ging sie hin und rief ihre Schwester Maria heimlich und sagte: Der Lehrer ist da und ruft dich. |
Luther 1912 | Und da sie das gesagt hatte, ging sie hin und rief ihre Schwester Maria heimlich und sprach: Der Meister ist da und ruft dich. |
New Darby (EN) | And having said this, she went away and called her sister Mary secretly, saying, The teacher is come and calls ŷou. |
Old Darby (EN) | And having said this, she went away and called her sister Mary secretly, saying, The teacher is come and calls thee. |
KJV | And when she had so said, she went her way, and called Mary her sister secretly, saying, The Master is come, and calleth for thee. |
Darby (FR) | Et ayant dit cela, elle s'en alla et appela secrètement Marie, sa soeur, disant: Le maître est venu, et il t'appelle. |
Dutch SV | En dit gezegd hebbende, ging zij heen, en riep Maria, haar zuster, heimelijk, zeggende: De Meester is daar, en Hij roept u. |
Persian | و چون این را گفت، رفت و خواهر خود مریم را در پنهانی خوانده، گفت، استاد آمده است و تو را میخواند. |
WHNU | και τουτο ειπουσα απηλθεν και εφωνησεν μαριαμ την αδελφην αυτης λαθρα ειπουσα ο διδασκαλος παρεστιν και φωνει σε |
BYZ | και ταυτα ειπουσα απηλθεν και εφωνησεν μαριαν την αδελφην αυτης λαθρα ειπουσα ο διδασκαλος παρεστιν και φωνει σε |
6 Kommentare zu Johannes 11
- Betrachtung über das Evangelium nach Johannes > Kapitel 11 (J.G. Bellett)
- Betrachtung über Johannes (Synopsis) > Kapitel 11 (J.N. Darby)
- Das Evangelium nach Johannes > Kapitel 11 (F.B. Hole)
- Der ewige „ICH BIN“ > Die Auferstehung und das Leben (Joh. 11.17-44) (B. Bremicker)
- Einführende Vorträge zum Johannesevangelium > Kapitel 11 (W. Kelly)
- Familie nach Gottes Plan > 16. Die Familie in Bethanien (H. Wilts)
3 Volltextergebnisse zu Johannes 11,28
- Aus dem Wort der Wahrheit (Band 4) > Echter Dienst und seine Quelle H.L. Heijkoop ... gewartet, als Martha sofort zu dem Herrn gegangen war. Sie ging erst, nachdem Martha zu ihr sagte: „Der Lehrer ist da und ruft dich“ (Joh 11,20.28). Ein Kapitel später sehen wir, wie Maria die Füße des Herrn salbt. Sie hatte mehr Einsicht in das, was dem Herrn bevorstand, als die Jünger. Sie ...
- Das wahrhaftige Licht > Kapitel 11 H. Smith ... Offenbarung des Herrn zurück: dass in Ihm, dem Sohn Gottes, die Auferstehung und das Leben vor ihr stehen. Maria und der Herr Jesus Johannes 11,28–37 Vers 28: Und als sie dies gesagt hatte, ging sie hin und rief ihre Schwester Maria heimlich und sagte: Der Lehrer ist da und ruft dich. An diesem ...
- Kommt, folgt mir nach > Ehrendienst! (Joh. 12, 25.26) G. Ruff ... die nicht größer sein wollen als Er, sucht Diener, die seine Gesinnung offenbaren wollen (Phil 2,5-8). „Der Lehrer ist da und ruft dich!“ (Joh 11,28). „Ich will dich unterweisen und dich den Weg lehren, den du wandeln sollst; mein Auge auf dich richtend, will ich dir raten“ (Ps 32,8). „Siehe, wie ...