Hesekiel 16,48 – Bibelstellenindex
Bibeltext
So wahr ich lebe, spricht der Herr, HERR: Sodom, deine Schwester, sie und ihre Töchter haben nicht getan, wie du getan hast, du und deine Töchter!
Hesekiel 16,48 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
So wahr ich | |||
lebe, | H2416 | חי (chay) | chay |
spricht | H5002 | נאם (ne'ûm) | ne'ûm |
der | |||
Herr, | H136 | אדני ('ădônây) | 'ădônây |
HERR: | H3069 | יהוה (yehôvih) | yehôvih |
Sodom, | H5467 | סדם (sedôm) | sedôm |
deine | |||
Schwester, | H269 | אחות ('âchôth) | 'âchôth |
sie | H1931 | היא הוּא (hû' hîy') | hû' hîy' |
und ihre | |||
Töchter | H1323 | בּת (bath) | bath |
haben | |||
nicht | H3808 | לה לוא לא (lô' lô' lôh) | lô' lô' lôh |
getan, | H6213 | עשׂה (‛âώâh) | ‛âώâh |
wie | H834 | אשׁר ('ăsher) | 'ăsher |
du | |||
getan | H6213 | עשׂה (‛âώâh) | ‛âώâh |
hast, | |||
du | H859 | אתּנּה אתּנה אתּן אתּם אתּי את אתּ אתּהo ('attâh 'attâ 'ath 'attîy 'attem 'atten 'attênâh 'attênnâh) | 'attâh 'attâ 'ath 'attîy 'attem 'atten 'attênâh 'attênnâh |
und deine | |||
Töchter! | H1323 | בּת (bath) | bath |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | So wahr ich lebe, spricht der Herr, HERR: Sodom, deine Schwester, sie und ihre Töchter haben nicht getan, wie du getan hast, du und deine Töchter! |
ELB-CSV | So wahr ich lebe, spricht der Herr, HERR: Sodom, deine Schwester, sie und ihre Töchter haben nicht getan, wie du getan hast, du und deine Töchter! |
ELB 1932 | So wahr ich lebe, spricht der Herr, Jehova, Sodom, deine Schwester, sie und ihre Töchter haben nicht getan, wie du getan hast, du und deine Töchter! |
Luther 1912 | So wahr ich lebe, spricht der Herr HERR, Sodom, deine Schwester, samt ihren Töchtern hat nicht so getan wie du und deine Töchter. |
New Darby (EN) | As I live, says the Lord Jehovah, Sodom ŷour sister has not done, she nor her daughters, as ŷou have done, ŷou and ŷour daughters! |
Old Darby (EN) | As I live, saith the Lord Jehovah, Sodom thy sister hath not done, she nor her daughters, as thou hast done, thou and thy daughters! |
KJV | As I live, saith the Lord GOD, Sodom thy sister hath not done, she nor her daughters, as thou hast done, thou and thy daughters. |
Darby (FR) | Je suis vivant, dit le Seigneur, l'Éternel, que Sodome ta soeur, elle et ses filles, n'a pas fait comme tu as fait, toi et tes filles! |
Dutch SV | Zo waarachtig als Ik leef, spreekt de Heere HEERE, indien Sódom, uw zuster, zij met haar dochteren, gedaan heeft, gelijk gij gedaan hebt en uw dochteren! |
Persian | پس خداوند یهوه میگوید: «به حیات خودم قسم كه خواهر تو سدوم و دخترانش موافق اعمال تو و دخترانت عمل ننمودند. |
WLC | חַי־אָ֗נִי נְאֻם֙ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֔ה אִם־עָֽשְׂתָה֙ סְדֹ֣ם אֲחֹותֵ֔ךְ הִ֖יא וּבְנֹותֶ֑יהָ כַּאֲשֶׁ֣ר עָשִׂ֔ית אַ֖תְּ וּבְנֹותָֽיִךְ׃ |
LXX | ζῶ ἐγώ λέγει κύριος εἰ πεποίηκεν σοδομα ἡ ἀδελφή σου αὐτὴ καὶ αἱ θυγατέρες αὐτῆς ὃν τρόπον ἐποίησας σὺ καὶ αἱ θυγατέρες σου |