Hesekiel 16,48 – Bibelstellenindex

Bibeltext

So wahr ich lebe, spricht der Herr, HERR: Sodom, deine Schwester, sie und ihre Töchter haben nicht getan, wie du getan hast, du und deine Töchter!
Hesekiel 16,48 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
So wahr ich
lebe,H2416
חי (chay)
chay
sprichtH5002
נאם (ne'ûm)
ne'ûm
der
Herr,H136
אדני ('ădônây)
'ădônây
HERR:H3069
יהוה (yehôvih)
yehôvih
Sodom,H5467
סדם (sedôm)
sedôm
deine
Schwester,H269
אחות ('âchôth)
'âchôth
sieH1931
היא הוּא (hû' hîy')
hû' hîy'
und ihre
TöchterH1323
בּת (bath)
bath
haben
nichtH3808
לה לוא לא (lô' lô' lôh)
lô' lô' lôh
getan,H6213
עשׂה (‛âώâh)
‛âώâh
wieH834
אשׁר ('ăsher)
'ăsher
du
getanH6213
עשׂה (‛âώâh)
‛âώâh
hast,
duH859
אתּנּה אתּנה אתּן אתּם אתּי את אתּ אתּהo ('attâh 'attâ 'ath 'attîy 'attem 'atten 'attênâh 'attênnâh)
'attâh 'attâ 'ath 'attîy 'attem 'atten 'attênâh 'attênnâh
und deine
Töchter!H1323
בּת (bath)
bath

Bibelübersetzungen

ELB-BKSo wahr ich lebe, spricht der Herr, HERR: Sodom, deine Schwester, sie und ihre Töchter haben nicht getan, wie du getan hast, du und deine Töchter!
ELB-CSVSo wahr ich lebe, spricht der Herr, HERR: Sodom, deine Schwester, sie und ihre Töchter haben nicht getan, wie du getan hast, du und deine Töchter!
ELB 1932So wahr ich lebe, spricht der Herr, Jehova, Sodom, deine Schwester, sie und ihre Töchter haben nicht getan, wie du getan hast, du und deine Töchter!
Luther 1912So wahr ich lebe, spricht der Herr HERR, Sodom, deine Schwester, samt ihren Töchtern hat nicht so getan wie du und deine Töchter.
New Darby (EN)As I live, says the Lord Jehovah, Sodom ŷour sister has not done, she nor her daughters, as ŷou have done, ŷou and ŷour daughters!
Old Darby (EN) As I live, saith the Lord Jehovah, Sodom thy sister hath not done, she nor her daughters, as thou hast done, thou and thy daughters!
KJVAs I live, saith the Lord GOD, Sodom thy sister hath not done, she nor her daughters, as thou hast done, thou and thy daughters.
Darby (FR)Je suis vivant, dit le Seigneur, l'Éternel, que Sodome ta soeur, elle et ses filles, n'a pas fait comme tu as fait, toi et tes filles!
Dutch SVZo waarachtig als Ik leef, spreekt de Heere HEERE, indien Sódom, uw zuster, zij met haar dochteren, gedaan heeft, gelijk gij gedaan hebt en uw dochteren!
Persian
پس‌ خداوند یهوه‌ می‌گوید: «به‌ حیات‌ خودم‌ قسم‌ كه‌ خواهر تو سدوم‌ و دخترانش‌ موافق‌ اعمال‌ تو و دخترانت‌ عمل‌ ننمودند.
WLC
חַי־אָ֗נִי נְאֻם֙ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֔ה אִם־עָֽשְׂתָה֙ סְדֹ֣ם אֲחֹותֵ֔ךְ הִ֖יא וּבְנֹותֶ֑יהָ כַּאֲשֶׁ֣ר עָשִׂ֔ית אַ֖תְּ וּבְנֹותָֽיִךְ׃
LXX
ζῶ ἐγώ λέγει κύριος εἰ πεποίηκεν σοδομα ἡ ἀδελφή σου αὐτὴ καὶ αἱ θυγατέρες αὐτῆς ὃν τρόπον ἐποίησας σὺ καὶ αἱ θυγατέρες σου

1 Kommentar zu Hesekiel 16

1 Volltextergebnis zu Hesekiel 16,48