Hesekiel 16,23 – Bibelstellenindex
Bibeltext
Und es geschah, nach aller deiner Bosheit (wehe, wehe dir!, spricht der Herr, HERR)
Hesekiel 16,23 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
Und es | |||
geschah, | H1961 | היה (hâyâh) | hâyâh |
nach | H310 | אחר ('achar) | 'achar |
aller | H3605 | כּול כּלo (kôl kôl) | kôl kôl |
deiner | |||
Bosheit | H7451 | רעה רע (ra‛ râ‛âh) | ra‛ râ‛âh |
( | |||
wehe, | H188 | אוי ('ôy) | 'ôy |
wehe | H188 | אוי ('ôy) | 'ôy |
dir!, | |||
spricht | H5002 | נאם (ne'ûm) | ne'ûm |
der | |||
Herr, | H136 | אדני ('ădônây) | 'ădônây |
HERR) | H3069 | יהוה (yehôvih) | yehôvih |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | Und es geschah, nach aller deiner Bosheit (wehe, wehe dir!, spricht der Herr, HERR) |
ELB-CSV | Und es geschah, nach all deiner Bosheit (wehe, wehe dir!, spricht der Herr, HERR) |
ELB 1932 | Und es geschah, nach aller deiner Bosheit (wehe, wehe dir! spricht der Herr, Jehova,) |
Luther 1912 | Über alle diese deine Bosheit (ach weh, weh dir! spricht der Herr HERR) |
New Darby (EN) | And it came to pass after all ŷour wickedness (woe, woe unto ŷou! says the Lord Jehovah), |
Old Darby (EN) | And it came to pass after all thy wickedness (woe, woe unto thee! saith the Lord Jehovah), |
KJV | And it came to pass after all thy wickedness, (woe, woe unto thee! saith the Lord GOD;) |
Darby (FR) | Et il arriva, après toutes tes iniquités, -malheur, malheur à toi, dit le Seigneur, l'Éternel, |
Dutch SV | Het is ook geschied na al uw boosheid, (wee, wee u, spreekt de Heere HEERE), |
Persian | و خداوند یهوه میگوید: «وای بر تو! وای بر تو! زیرا بعد از تمامی شرارت خود، |
WLC | וַיְהִ֕י אַחֲרֵ֖י כָּל־רָעָתֵ֑ךְ אֹ֣וי אֹ֣וי לָ֔ךְ נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֥י יְהוִֽה׃ |
LXX | καὶ ἐγένετο μετὰ πάσας τὰς κακίας σου λέγει κύριος |