3. Mose 14,19 – Bibelstellenindex
Bibeltext
Und der Priester soll das Sündopfer opfern und Sühnung tun für den, der von seiner Unreinheit zu reinigen ist; und danach soll er das Brandopfer schlachten.
3. Mose 14,19 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
Und der | |||
Priester | H3548 | כּהן (kôhên) | kôhên |
soll das | |||
Sündopfer | H2403 | חטּאת חטּאה (chaţţâ'âh chaţţâ'th) | chaţţâ'âh chaţţâ'th |
opfern | H6213 | עשׂה (‛âώâh) | ‛âώâh |
und | |||
Sühnung | H3722 | כּפר (kâphar) | kâphar |
tun | H3722 | כּפר (kâphar) | kâphar |
für | H5921 | על (‛al) | ‛al |
den, der | |||
von | H4480 | מנּי מנּי מן (min minnîy minnêy) | min minnîy minnêy |
seiner | |||
Unreinheit | H2932 | טמאה (ţûm'âh) | ţûm'âh |
zu | |||
reinigen | H2891 | טהר (ţâhêr) | ţâhêr |
ist; und | |||
danach | H310 | אחר ('achar) | 'achar |
soll er das | |||
Brandopfer | H5930 | עולה עלה (‛ôlâh ‛ôlâh) | ‛ôlâh ‛ôlâh |
schlachten. | H7819 | שׁחט (shâchaţ) | shâchaţ |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | Und der Priester soll das Sündopfer opfern und Sühnung tun für den, der von seiner Unreinheit zu reinigen ist; und danach soll er das Brandopfer schlachten. |
ELB-CSV | Und der Priester soll das Sündopfer opfern und Sühnung tun für den, der von seiner Unreinheit zu reinigen ist; und danach soll er das Brandopfer schlachten. |
ELB 1932 | Und der Priester soll das Sündopfer opfern und Sühnung tun für den, der von seiner Unreinheit zu reinigen ist; und danach soll er das Brandopfer schlachten. |
Luther 1912 | Und soll das Sündopfer machen und den Gereinigten versöhnen seiner Unreinigkeit halben; und soll darnach das Brandopfer schlachten |
New Darby (EN) | And the priest shall offer the sin-offering, and make atonement for him that is to be cleaned from his uncleanness; and afterwards shall he slaughter the burnt-offering. |
Old Darby (EN) | And the priest shall offer the sin-offering, and make atonement for him that is to be cleansed from his uncleanness; and afterwards shall he slaughter the burnt-offering. |
KJV | And the priest shall offer the sin offering, and make an atonement for him that is to be cleansed from his uncleanness; and afterward he shall kill the burnt offering: |
Darby (FR) | Et le sacrificateur offrira le sacrifice pour le péché, et fera propitiation pour celui qui doit être purifié de son impureté; et après, il égorgera l'holocauste. |
Dutch SV | De priester zal ook het zondoffer bereiden, en voor hem, die van zijn onreinigheid te reinigen is, verzoening doen; en daarna zal hij het brandoffer slachten. |
Persian | و كاهن قربانی گناه را بگذراند، و برای آن كس كه باید تطهیر شود نجاست او را كفاره نماید. و بعد از آن قربانی سوختنی را ذبح كند. |
WLC | וְעָשָׂ֤ה הַכֹּהֵן֙ אֶת־הַ֣חַטָּ֔את וְכִפֶּ֕ר עַל־הַמִּטַּהֵ֖ר מִטֻּמְאָתֹ֑ו וְאַחַ֖ר יִשְׁחַ֥ט אֶת־הָעֹלָֽה׃ |
LXX | καὶ ποιήσει ὁ ἱερεὺς τὸ περὶ τῆς ἁμαρτίας καὶ ἐξιλάσεται ὁ ἱερεὺς περὶ τοῦ ἀκαθάρτου τοῦ καθαριζομένου ἀπὸ τῆς ἁμαρτίας αὐτοῦ καὶ μετὰ τοῦτο σφάξει ὁ ἱερεὺς τὸ ὁλοκαύτωμα |