3. Mose 14,52 – Bibelstellenindex
Bibeltext
und er entsündige das Haus mit dem Blut des Vogels und mit dem lebendigen Wasser und mit dem lebendigen Vogel und mit dem Cedernholz und mit dem Ysop und mit dem Karmesin;
3. Mose 14,52 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
und er | |||
entsündige | H2398 | חטא (châţâ') | châţâ' |
das | |||
Haus | H1004 | בּית (bayith) | bayith |
mit dem | |||
Blut | H1818 | דּם (dâm) | dâm |
des | |||
Vogels | H6833 | צפּר צפּור (tsippôr tsippôr) | tsippôr tsippôr |
und mit dem | |||
lebendigen | H2416 | חי (chay) | chay |
Wasser | H4325 | מים (mayim) | mayim |
und mit dem | |||
lebendigen | H2416 | חי (chay) | chay |
Vogel | H6833 | צפּר צפּור (tsippôr tsippôr) | tsippôr tsippôr |
und mit dem | |||
Cedernholz | [H6086 H730] | עץ (‛êts) ארז ('erez) | ‛êts 'erez |
und mit dem | |||
Ysop | H231 | אזוב ('êzôb) | 'êzôb |
und mit dem | |||
Karmesin; | [H8438 H8144] | תּלעת תּולעת תּולעה תּולע (tôlâ‛ tôlê‛âh tôla‛ath tôla‛ath) שׁני (shânîy) | tôlâ‛ tôlê‛âh tôla‛ath tôla‛ath shânîy |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | und er entsündige das Haus mit dem Blut des Vogels und mit dem lebendigen Wasser und mit dem lebendigen Vogel und mit dem Cedernholz und mit dem Ysop und mit dem Karmesin; |
ELB-CSV | und er entsündige das Haus mit dem Blut des Vogels und mit dem lebendigen Wasser und mit dem lebenden Vogel und mit dem Zedernholz und mit dem Ysop und mit dem Karmesin; |
ELB 1932 | und er entsündige das Haus mit dem Blute des Vogels und mit dem lebendigen Wasser und mit dem lebendigen Vogel und mit dem Cedernholz und mit dem Ysop und mit dem Karmesin; |
Luther 1912 | Und soll also das Haus entsündigen mit dem Blut des Vogels und mit dem frischen Wasser, mit dem lebendigen Vogel, mit dem Zedernholz, mit Isop und mit scharlachfarbener Wolle. |
New Darby (EN) | and he shall purge the house from the defilement with the blood of the bird, and with the running water, and with the living bird, and with the cedar-wood, and with the hyssop, and with the scarlet; |
Old Darby (EN) | and he shall purge the house from the defilement with the blood of the bird, and with the running water, and with the living bird, and with the cedar-wood, and with the hyssop, and with the scarlet; |
KJV | And he shall cleanse the house with the blood of the bird, and with the running water, and with the living bird, and with the cedar wood, and with the hyssop, and with the scarlet: |
Darby (FR) | et il purifiera la maison avec le sang de l'oiseau et avec l'eau vive, et avec l'oiseau vivant, et avec le bois de cèdre, et avec l'hysope, et avec l'écarlate; |
Dutch SV | Zo zal hij dat huis ontzondigen met het bloed des vogels, en met dat levend water, en met den levenden vogel, en met dat cederenhout, en met den hysop, en met het scharlaken. |
Persian | و خانه را به خون گنجشك و به آب روان و به گنجشك زنده و به چوب ارز و زوفا و قرمز تطهیر نماید. |
WLC | וְחִטֵּ֣א אֶת־הַבַּ֔יִת בְּדַם֙ הַצִּפֹּ֔ור וּבַמַּ֖יִם הַֽחַיִּ֑ים וּבַצִּפֹּ֣ר הַחַיָּ֗ה וּבְעֵ֥ץ הָאֶ֛רֶז וּבָאֵזֹ֖ב וּבִשְׁנִ֥י הַתֹּולָֽעַת׃ |
LXX | καὶ ἀφαγνιεῖ τὴν οἰκίαν ἐν τῷ αἵματι τοῦ ὀρνιθίου καὶ ἐν τῷ ὕδατι τῷ ζῶντι καὶ ἐν τῷ ὀρνιθίῳ τῷ ζῶντι καὶ ἐν τῷ ξύλῳ τῷ κεδρίνῳ καὶ ἐν τῷ ὑσσώπῳ καὶ ἐν τῷ κεκλωσμένῳ κοκκίνῳ |