2. Mose 37,10 – Bibelstellenindex
Bibeltext
Und er machte den Tisch von Akazienholz: zwei Ellen seine Länge und eine Elle seine Breite, und eine und eine halbe Elle seine Höhe.
2. Mose 37,10 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
Und er | |||
machte | H6213 | עשׂה (‛âώâh) | ‛âώâh |
den | |||
Tisch | H7979 | שׁלחן (shûlchân) | shûlchân |
von | |||
Akazienholz: | [H6086 H7848] | עץ (‛êts) שׁטּים שׁטּה (shiţţâh shiţţîym) | ‛êts shiţţâh shiţţîym |
zwei | H8147 | שׁתּים שׁנים (shenayim shettayim) | shenayim shettayim |
Ellen | H520 | אמּה ('ammâh) | 'ammâh |
seine | |||
Länge | H753 | ארך ('ôrek) | 'ôrek |
und eine | |||
Elle | H520 | אמּה ('ammâh) | 'ammâh |
seine | |||
Breite, | H7341 | רחב (rôchab) | rôchab |
und eine und eine halbe Elle seine | |||
Höhe. | H6967 | קומה (qômâh) | qômâh |
[?] | [H520 H2677 H520] | אמּה ('ammâh) חצי (chêtsîy) אמּה ('ammâh) | 'ammâh chêtsîy 'ammâh |
[?] | H520 | אמּה ('ammâh) | 'ammâh |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | Und er machte den Tisch von Akazienholz: zwei Ellen seine Länge und eine Elle seine Breite, und eine und eine halbe Elle seine Höhe. |
ELB-CSV | Und er machte den Tisch aus Akazienholz: zwei Ellen seine Länge, und eine Elle seine Breite, und eineinhalb Ellen seine Höhe. |
ELB 1932 | Und er machte den Tisch von Akazienholz: zwei Ellen seine Länge und eine Elle seine Breite, und eine und eine halbe Elle seine Höhe. |
Luther 1912 | Und er machte den Tisch von Akazienholz, zwei Ellen lang, eine Elle breit und anderthalb Ellen hoch, |
New Darby (EN) | And he made the table of acacia-wood; two cubits the length of it, and a cubit the breadth of it, and a cubit and a half the height of it. |
Old Darby (EN) | And he made the table of acacia-wood; two cubits the length thereof, and a cubit the breadth thereof, and a cubit and a half the height thereof. |
KJV | And he made the table of shittim wood: two cubits was the length thereof, and a cubit the breadth thereof, and a cubit and a half the height thereof: |
Darby (FR) | Et il fit la table de bois de sittim: sa longueur était de deux coudées, et sa largeur d'une coudée, et sa hauteur d'une coudée et demie; |
Dutch SV | Hij maakte ook een tafel van sittimhout; twee ellen was haar lengte, en een el haar breedte; en een el en een halve haar hoogte. |
Persian | و خوان را از چوب شطیم ساخت. طولش دو ذراع، و عرضش یك ذراع، و بلندیش یك ذراع و نیم. |
WLC | וַיַּ֥עַשׂ אֶת־הַשֻּׁלְחָ֖ן עֲצֵ֣י שִׁטִּ֑ים אַמָּתַ֤יִם אָרְכֹּו֙ וְאַמָּ֣ה רָחְבֹּ֔ו וְאַמָּ֥ה וָחֵ֖צִי קֹמָתֹֽו׃ |
LXX | καὶ τὸ κλίτος τὸ πρὸς θάλασσαν αὐλαῖαι πεντήκοντα πήχεων στῦλοι αὐτῶν δέκα καὶ αἱ βάσεις αὐτῶν δέκα |