2. Mose 3,19 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Aber ich weiß wohl, dass der König von Ägypten euch nicht ziehen lassen wird, auch nicht durch eine starke Hand.
2. Mose 3,19 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
Aber
ichH589
אני ('ănîy)
'ănîy
weißH3045
ידע (yâda‛)
yâda‛
wohl,
dassH3588
כּי (kîy)
kîy
der
KönigH4428
מלך (melek)
melek
von
ÄgyptenH4714
מצרים (mitsrayim)
mitsrayim
euch
nichtH3808
לה לוא לא (lô' lô' lôh)
lô' lô' lôh
ziehenH1980
הלך (hâlak)
hâlak
lassenH5414
נתן (nâthan)
nâthan
wird, auch
nichtH3808
לה לוא לא (lô' lô' lôh)
lô' lô' lôh
durch eine
starkeH2389
חזק (châzâq)
châzâq
Hand.H3027
יד (yâd)
yâd

Bibelübersetzungen

ELB-BKAber ich weiß wohl, dass der König von Ägypten euch nicht ziehen lassen wird, auch nicht durch eine starke Hand.
ELB-CSVAber ich weiß wohl, dass der König von Ägypten euch nicht ziehen lassen wird, auch nicht {O. es sei denn.} durch eine starke Hand.
ELB 1932Aber ich weiß wohl, daß der König von Ägypten euch nicht ziehen lassen wird, auch nicht durch eine starke Hand.
Luther 1912Aber ich weiß, dass euch der König in Ägypten nicht wird ziehen lassen, außer durch eine starke Hand.
New Darby (EN)But I know that the king of Egypt will not let you go, no, not by a powerful hand.
Old Darby (EN)But I know that the king of Egypt will not let you go, no, not by a powerful hand.
KJVAnd I am sure that the king of Egypt will not let you go, no, not by a mighty hand. {no…: or, but by strong hand}
Darby (FR)Et je sais que le roi d'Égypte ne vous permettra pas de vous en aller, pas même contraint par main forte.
Dutch SVDoch Ik weet, dat de koning van Egypte ulieden niet zal laten gaan, ook niet door een sterke hand.
Persian
و من‌ می‌دانم‌ كه‌ پادشاه‌ مصر شما را نمی‌گذارد بروید، و نه‌ هم‌ به‌ دست‌ زورآور.
WLC
וַאֲנִ֣י יָדַ֔עְתִּי כִּ֠י לֹֽא־יִתֵּ֥ן אֶתְכֶ֛ם מֶ֥לֶךְ מִצְרַ֖יִם לַהֲלֹ֑ךְ וְלֹ֖א בְּיָ֥ד חֲזָקָֽה׃
LXX
ἐγὼ δὲ οἶδα ὅτι οὐ προήσεται ὑμᾶς φαραω βασιλεὺς αἰγύπτου πορευθῆναι ἐὰν μὴ μετὰ χειρὸς κραταιᾶς

2 Kommentare zu 2. Mose 3

1 Volltextergebnis zu 2. Mose 3,19