2. Mose 3 – Studienbibel

Luther-Übersetzung von 1912
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.3 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht

1 MoseMose aber hütete die SchafeSchafe JethrosJethros, seines Schwiegervaters, des PriestersPriesters in MidianMidian, und trieb die SchafeSchafe hinter die WüsteWüste und kam an den BergBerg GottesGottes, HorebHoreb. 2 Und der Engel des HERRNEngel des HERRN erschien ihm in einer feurigen Flamme aus dem Busch. Und er sah, dass der Busch mit FeuerFeuer brannte und ward doch nicht verzehrt; 3 und sprach: ich will dahin und beschauen dies große Gesicht, warum der Busch nicht verbrennt. 4 Da aber der HERR sah, dass er hinging, zu sehen, rief ihm GottGott aus dem Busch und sprach: MoseMose, MoseMose! Er antwortete: Hier bin ich. 5 Er sprach: Tritt nicht herzu, zieh deine SchuheSchuhe aus von deinen Füßen; denn der Ort, darauf du stehst, ist ein heilig Land! [Mt 22,32; Mk 12,26; Lk 20,37; Apg 7,32-34] 6 Und sprach weiter: Ich bin der GottGott deines VatersVaters, der GottGott AbrahamsAbrahams, der GottGott IsaaksIsaaks und der GottGott JakobsJakobs. Und MoseMose verhüllte sein Angesicht; denn er fürchtete sich, GottGott anzuschauen.

7 Und der HERR sprach: Ich habe gesehen das Elend meines Volks in Ägypten und habe ihr Geschrei gehört über die, die sie drängen; ich habe ihr LeidLeid erkannt 8 und bin herniedergefahren, dass ich sie errette von der Ägypter Hand und sie ausführe aus diesem Lande in ein gutes und weites Land, in ein Land, darin MilchMilch und HonigHonig fließt, an den Ort der KanaaniterKanaaniter, HethiterHethiter, AmoriterAmoriter, PheresiterPheresiter, HeviterHeviter und JebusiterJebusiter. 9 Weil denn nun das Geschrei der KinderKinder IsraelIsrael vor mich gekommen ist, und ich auch dazu ihre Angst gesehen habe, wie die Ägypter sie ängsten, 10 so gehe nun hin, ich will dich zu PharaoPharao senden, dass du mein Volk, die KinderKinder IsraelIsrael, aus Ägypten führest. [Mt 22,32; Mk 12,26; Lk 20,37; Apg 7,32-34]

11 MoseMose sprach zu GottGott: Wer bin ich, dass ich zu PharaoPharao gehe und führe die KinderKinder IsraelIsrael aus Ägypten? 12 Er sprach: Ich will mit dir sein. Und das soll dir ein ZeichenZeichen sein, dass ich dich gesandt habe: Wenn du mein Volk aus Ägypten geführt hast, werdet ihr GottGott opfern auf diesem BergeBerge. 13 MoseMose sprach zu GottGott: Siehe, wenn ich zu den KindernKindern IsraelIsrael komme und spreche zu ihnen: Der GottGott eurer VäterVäter hat mich zu euch gesandt, und sie mir sagen werden: Wie heißt sein Name? was soll ich ihnen sagen? 14 GottGott sprach zu MoseMose: ICH WERDE SEIN, DER ICH SEIN WERDE. Und sprach: Also sollst du den KindernKindern IsraelIsrael sagen: ICH WERDE SEIN hat mich zu euch gesandt. 15 Und GottGott sprach weiter zu MoseMose: Also sollst du den KindernKindern IsraelIsrael sagen: Der HERR, eurer VäterVäter GottGott, der GottGott AbrahamsAbrahams, der GottGott IsaaksIsaaks, der GottGott JakobsJakobs, hat mich zu euch gesandt. Das ist mein Name ewiglich, dabei soll man mein Gedenken für und für.

16 Darum so gehe hin und versammle die Ältesten in IsraelIsrael und sprich zu ihnen: Der HERR, euer VäterVäter GottGott, ist mir erschienen, der GottGott AbrahamsAbrahams, der GottGott IsaaksIsaaks, der GottGott JakobsJakobs, und hat gesagt: Ich habe euch heimgesucht, und gesehen, was euch in Ägypten widerfahren ist, 17 und habe gesagt: Ich will euch aus dem Elend Ägyptens führen in das Land der KanaaniterKanaaniter, HethiterHethiter, AmoriterAmoriter, PheresiterPheresiter, HeviterHeviter und JebusiterJebusiter, in das Land, darin MilchMilch und HonigHonig fließt. 18 Und wenn sie deine Stimme hören, so sollst du und die Ältesten in IsraelIsrael hineingehen zum König in Ägypten und zu ihm sagen: Der HERR, der HebräerHebräer GottGott, hat uns gerufen. So lass uns nun gehen drei Tagereisen in die WüsteWüste, dass wir opfern unserem GottGott. 19 Aber ich weiß, dass euch der König in Ägypten nicht wird ziehen lassen, außer durch eine starke Hand. 20 Denn ich werde meine Hand ausstrecken und Ägypten schlagen mit allerlei WundernWundern, die ich darin tun werde. Darnach wird er euch ziehen lassen. 21 Und ich will diesem Volk GnadeGnade geben vor den Ägyptern, dass, wenn ihr auszieht, ihr nicht leer auszieht; 22 sondern ein jeglich Weib soll von ihrer Nachbarin und Hausgenossin fordern silberne und goldene Gefäße und KleiderKleider; die sollt ihr auf eure Söhne und Töchter legen und von den Ägyptern zur BeuteBeute nehmen.