2. Mose 14 – Studienbibel

Luther-Übersetzung von 1912
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.3 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht

1 Und der HERR redete mit MoseMose und sprach: 2 Rede mit den KindernKindern IsraelIsrael und sprich, dass sie sich herumlenken und sich lagern bei PihachirothPihachiroth, zwischen MigdolMigdol und dem MeerMeer, gegen Baal-ZephonBaal-Zephon, und daselbst gegenüber sich lagern ans MeerMeer. 3 Denn PharaoPharao wird sagen von den KindernKindern IsraelIsrael: Sie sind verirrt im Lande; die WüsteWüste hat sie eingeschlossen. 4 Und ich will sein HerzHerz verstocken, dass er ihnen nachjage, und will an PharaoPharao und an aller seiner MachtMacht Ehre einlegen, und die Ägypter sollen innewerden, dass ich der HERR bin. Und sie taten also. 5 Und da es dem König in Ägypten angesagt ward, dass das Volk geflohen war, ward sein HerzHerz verwandelt und das HerzHerz seiner KnechteKnechte gegen das Volk, und sie sprachen: Warum haben wir das getan, dass wir IsraelIsrael haben gelassen, dass sie uns nicht dienten? 6 Und er spannte seinen WagenWagen an und nahm sein Volk mit sich 7 und nahm sechshundert auserlesene WagenWagen und was sonst von WagenWagen in Ägypten war und die Hauptleute über all sein Heer. 8 Denn der HERR verstockte das HerzHerz PharaosPharaos, des Königs in Ägypten, dass er den KindernKindern IsraelIsrael nachjagte. Aber die KinderKinder IsraelIsrael waren durch eine hohe Hand ausgezogen. 9 Und die Ägypter jagten ihnen nach und ereilten sie (da sie sich gelagert hatten am MeerMeer) mit Rossen und WagenWagen und Reitern und allem Heer des PharaoPharao bei PihachirothPihachiroth, gegen Baal-ZephonBaal-Zephon.

10 Und da PharaoPharao nahe zu ihnen kam, hoben die KinderKinder IsraelIsrael ihre AugenAugen auf, und siehe, die Ägypter zogen hinter ihnen her; und sie fürchteten sich sehr und schrieen zu dem HERRN 11 und sprachen zu MoseMose: Waren nicht Gräber in Ägypten, dass du uns musstest wegführen, dass wir in der WüsteWüste sterben? Warum hast du uns das getan, dass du uns aus Ägypten geführt hast? 12 Ist’s nicht das, das wir dir sagten in Ägypten: Höre auf und lass uns den Ägyptern dienen? Denn es wäre uns ja besser den Ägyptern dienen als in der WüsteWüste sterben. 13 MoseMose sprach zum Volk: Fürchtet euch nicht, stehet fest und sehet zu, was für ein HeilHeil der HERR heute an euch tun wird. Denn diese Ägypter, die ihr heute sehet, werdet ihr nimmermehr sehen ewiglich. 14 Der HERR wird für euch streiten, und ihr werdet still sein.

15 Der HERR sprach zu MoseMose: Was schreist du zu mir? Sage den KindernKindern IsraelIsrael, dass sie ziehen. 16 Du aber hebe deinen Stab auf und recke deine Hand über das MeerMeer und teile es voneinander, dass die KinderKinder IsraelIsrael hineingehen, mitten hindurch auf dem Trockenen. 17 Siehe, ich will das HerzHerz der Ägypter verstocken, dass sie euch nachfolgen. So will ich Ehre einlegen an dem PharaoPharao und an aller seiner MachtMacht, an seinen WagenWagen und Reitern. 18 Und die Ägypter sollen innewerden, dass ich der HERR bin, wenn ich Ehre eingelegt habe an PharaoPharao und an seinen WagenWagen und Reitern. 19 Da erhob sich der Engel GottesEngel Gottes, der vor dem Heer IsraelsIsraels her zog, und machte sich hinter sie; und die Wolkensäule machte sich auch von ihrem Angesicht und trat hinter sie 20 und kam zwischen das Heer der Ägypter und das Heer IsraelsIsraels. Es war aber eine finstere WolkeWolke und erleuchtete die NachtNacht, dass sie die ganze NachtNacht, diese und jene, nicht zusammenkommen konnten.

21 Da nun MoseMose seine Hand reckte über das MeerMeer, ließ es der HERR hinwegfahren durch einen starken Ostwind die ganze NachtNacht und machte das MeerMeer trocken; und die Wasser teilten sich voneinander. 22 Und die KinderKinder IsraelIsrael gingen hinein, mitten ins MeerMeer auf dem Trockenen; und das Wasser war ihnen für Mauern zur Rechten und zur Linken. 23 Und die Ägypter folgten und gingen hinein ihnen nach, alle Rosse PharaosPharaos und WagenWagen und Reiter, mitten ins MeerMeer. 24 Als nun die Morgenwache kam, schaute der HERR auf der Ägypter Heer aus der Feuersäule und WolkeWolke und machte einen Schrecken in ihrem Heer 25 und stieß die RäderRäder von ihren WagenWagen, stürzte sie mit Ungestüm. Da sprachen die Ägypter: Lasst uns fliehen von IsraelIsrael; der HERR streitet für sie wider die Ägypter. 26 Aber der HERR sprach zu MoseMose: Recke deine Hand aus über das MeerMeer, dass das Wasser wieder herfalle über die Ägypter, über ihre WagenWagen und Reiter. 27 Da reckte MoseMose seine Hand aus über das MeerMeer, und das MeerMeer kam wieder vor morgens in seinen Strom, und die Ägypter flohen ihm entgegen. Also stürzte sie der HERR mitten ins MeerMeer, 28 dass das Wasser wiederkam und bedeckte WagenWagen und Reiter und alle MachtMacht des PharaoPharao, die ihnen nachgefolgt waren ins MeerMeer, dass nicht einer aus ihnen übrigblieb. 29 Aber die KinderKinder IsraelIsrael gingen trocken mitten durchs MeerMeer; und das Wasser war ihnen für Mauern zur Rechten und zur Linken. 30 Also half der HERR IsraelIsrael an dem TageTage von der Ägypter Hand. Und sie sahen die Ägypter tot am Ufer des MeeresMeeres 31 und die große Hand, die der HERR an den Ägyptern erzeigt hatte. Und das Volk fürchtete den HERRN, und sie glaubten ihm und seinem KnechtKnecht MoseMose.