1. Chronika 1,19 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Und Heber wurden zwei Söhne geboren: Der Name des einen war Peleg, denn in seinen Tagen wurde die Erde verteilt; und der Name seines Bruders war Joktan.
1. Chronika 1,19 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
Und
HeberH5677
עבר (‛êber)
‛êber
wurden
zweiH8147
שׁתּים שׁנים (shenayim shettayim)
shenayim shettayim
SöhneH1121
בּן (bên)
bên
geboren:H3205
ילד (yâlad)
yâlad
Der
NameH8034
שׁם (shêm)
shêm
des
einenH259
אחד ('echâd)
'echâd
war
Peleg,H6389
פּלג (peleg)
peleg
dennH3588
כּי (kîy)
kîy
in seinen
TagenH3117
יום (yôm)
yôm
wurde die
ErdeH776
ארץ ('erets)
'erets
verteilt;H6385
פּלג (pâlag)
pâlag
und der
NameH8034
שׁם (shêm)
shêm
seines
BrudersH251
אח ('âch)
'âch
war
Joktan.H3355
יקטן (yoqţân)
yoqţân

Bibelübersetzungen

ELB-BKUnd Heber wurden zwei Söhne geboren: Der Name des einen war Peleg, denn in seinen Tagen wurde die Erde verteilt; und der Name seines Bruders war Joktan.
ELB-CSVUnd Heber wurden zwei Söhne geboren: Der Name des einen war Peleg, denn in seinen Tagen wurde die Erde geteilt {O. verteilt (hebr. Peleg: Teilung).} ; und der Name seines Bruders war Joktan.
ELB 1932Und Heber wurden zwei Söhne geboren: der Name des einen war Peleg, denn in seinen Tagen wurde die Erde verteilt; und der Name seines Bruders war Joktan.
Luther 1912Eber aber wurden zwei Söhne geboren: der eine hieß Peleg, darum dass zu seiner Zeit das Land zerteilt ward, und sein Bruder hieß Joktan.
New Darby (EN)And to Eber were born two sons: the name of the one was Peleg, for in his days was the earth divided; and his brother’s name was Joktan.
Old Darby (EN)And to Eber were born two sons: the name of the one was Peleg, for in his days was the earth divided; and his brother's name was Joktan.
KJVAnd unto Eber were born two sons: the name of the one was Peleg; because in his days the earth was divided: and his brother's name was Joktan. {Peleg: that is, division}
Darby (FR)Et il naquit à Héber deux fils: le nom de l'un fut Péleg, car en ses jours la terre fut partagée; et le nom de son frère fut Joktan.
Dutch SVAan Heber nu zijn twee zonen geboren; de naam des enen was Peleg, omdat in zijn dagen het aardrijk verdeeld is, en de naam zijns broeders was Joktan.
Persian
و برای‌ عابَر، دو پسر متولد شدند كه‌ یكی‌ را فالَج‌ نام‌ بود زیرا در ایام‌ وی‌ زمین‌ منقسم‌ شد و اسم‌ برادرش‌ یقْطان‌ بود.
WLC
וּלְעֵ֥בֶר יֻלַּ֖ד שְׁנֵ֣י בָנִ֑ים שֵׁ֣ם הָאֶחָ֞ד פֶּ֗לֶג כִּ֤י בְיָמָיו֙ נִפְלְגָ֣ה הָאָ֔רֶץ וְשֵׁ֥ם אָחִ֖יו יָקְטָֽן׃