1. Chronika 1,6 – Bibelstellenindex
Bibeltext
Und die Söhne Gomers: Askenas und Diphat und Togarma.
1. Chronika 1,6 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
Und die | |||
Söhne | H1121 | בּן (bên) | bên |
Gomers: | H1586 | גּמר (gômer) | gômer |
Askenas | H813 | אשׁכּנז ('ashkenaz) | 'ashkenaz |
und | |||
Diphat | H7384 | ריפת (rîyphath) | rîyphath |
und | |||
Togarma. | H8425 | תּגרמה תּוגרמה (tôgarmâh tôgarmâh) | tôgarmâh tôgarmâh |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | Und die Söhne Gomers: Askenas und Diphat und Togarma. |
ELB-CSV | Und die Söhne Gomers: Aschkenas und Diphat und Togarma. |
ELB 1932 | Und die Söhne Gomers: Askenas und Diphath und Togarma. |
Luther 1912 | Die Kinder aber Gomers sind: Askenas, Riphath, Thogarma. |
New Darby (EN) | —And the sons of Gomer: Ashkenaz, and Diphath, and Togarmah. |
Old Darby (EN) | --And the sons of Gomer: Ashkenaz, and Diphath, and Togarmah. |
KJV | And the sons of Gomer; Ashchenaz, and Riphath, and Togarmah. {Riphath: or, Diphath as it is in some copies} |
Darby (FR) | -Et les fils de Gomer: Ashkenaz, et Diphath, et Togarma. |
Dutch SV | En de kinderen van Gomer waren Askenaz, en Difath, en Thogárma. |
Persian | و پسران جُومَر: اَشْكَناز و ریفات و تُجَرْمَه. |
WLC | וּבְנֵ֖י גֹּ֑מֶר אַשְׁכֲּנַ֥ז וְדִיפַ֖ת וְתֹוגַרְמָֽה׃ |
LXX | καὶ υἱοὶ γαμερ ασχαναζ καὶ ριφαθ καὶ θοργαμα |