1. Chronika 1,23 – Bibelstellenindex
Bibeltext
und Ophir und Hawila und Jobab; diese alle waren Söhne Joktans.
1. Chronika 1,23 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
und | |||
Ophir | H211 | אופר אפיר אופיר ('ôphîyr 'ôphîyr 'ôphir) | 'ôphîyr 'ôphîyr 'ôphir |
und | |||
Hawila | H2341 | חוילה (chăvîylâh) | chăvîylâh |
und | |||
Jobab; | H3103 | יובב (yôbâb) | yôbâb |
diese | H428 | אלּה ('êlleh) | 'êlleh |
alle | H3605 | כּול כּלo (kôl kôl) | kôl kôl |
waren | |||
Söhne | H1121 | בּן (bên) | bên |
Joktans. | H3355 | יקטן (yoqţân) | yoqţân |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | und Ophir und Hawila und Jobab; diese alle waren Söhne Joktans. |
ELB-CSV | und Ophir und Hawila und Jobab; diese alle waren Söhne Joktans. |
ELB 1932 | und Ophir und Hawila und Jobab; diese alle waren Söhne Joktans. |
Luther 1912 | Ophir, Hevila, und Jobab. Diese alle sind Kinder Joktans. |
New Darby (EN) | and Ophir, and Havilah, and Jobab: all these were sons of Joktan. |
Old Darby (EN) | and Ophir, and Havilah, and Jobab: all these were sons of Joktan. |
KJV | And Ophir, and Havilah, and Jobab. All these were the sons of Joktan. |
Darby (FR) | tous ceux-là sont fils de Joktan. |
Dutch SV | En Ofir, en Havíla, en Jobab. Alle dezen waren zonen van Joktan. |
Persian | و اُوفیر و حَویلَه و یوباب را كه جمیع اینها پسران یقْطان بودند. |
WLC | וְאֶת־אֹופִ֥יר וְאֶת־חֲוִילָ֖ה וְאֶת־יֹובָ֑ב כָּל־אֵ֖לֶּה בְּנֵ֥י יָקְטָֽן׃ ס |