Zephanja 2 – Studienbibel
Altes Testament
Welche Informationen sollen
beim Kopieren übernommen werden?
beim Kopieren übernommen werden?
Bitte beachten Sie, dass nicht alle
Browser diese Funktion unterstützen.
Browser diese Funktion unterstützen.
ELB-BK | KJV |
---|---|
1 ELB-BK: Zeph. 2,1 Geht in euch und sammelt euch, du Nation ohne Scham , | 1 KJV: Zeph. 2,1 Gather yourselves together1 , yea, gather together , O nation not desired ; |
2 ELB-BK: Zeph. 2,2 ehe1, – wie SpreuSpreu fährt der TagTag daher – ehe denn über euch komme die Glut des ZornsZorns des HERRN , ehe denn über euch komme der TagTag des ZornsZorns des HERRN ! der Beschluss gebiert | 2 KJV: Zeph. 2,2 Before the decree bring forth , before the day pass as the chaff , before the fierce anger of the LORD come upon you, before the day of the LORD'S anger come upon you. |
3 ELB-BK: Zeph. 2,3 SuchtERRN , alle ihr Sanftmütigen2 des Landes , die ihr sein Recht gewirkt habt; sucht GerechtigkeitGerechtigkeit , sucht Demut ; vielleicht werdet ihr geborgen am TagTag des ZornsZorns des HERRN . den H | 3 KJV: Zeph. 2,3 Seek ye the LORD , all ye meek of the earth , which have wrought his judgment ; seek righteousness , seek meekness : it may be ye shall be hid in the day of the LORD'S anger . |
4 ELB-BK: Zeph. 2,4 DennGazaGaza wird verlassen und AskalonAskalon eine WüsteWüste sein; AsdodAsdod : am hellen Mittag wird man es vertreiben , und EkronEkron wird entwurzelt werden. | 4 KJV: Zeph. 2,4 For Gaza shall be forsaken , and Ashkelon a desolation : they shall drive out Ashdod at the noon day , and Ekron shall be rooted up . |
5 ELB-BK: Zeph. 2,5 WeheWehe den Bewohnern des Landstrichs am MeerMeer , der Nation der KeretiterKeretiter ! Das WortWort des HERRN kommt über euch, KanaanKanaan , Land der PhilisterPhilister , und ich werde dich vernichten , dass kein Bewohner mehr bleibt . | 5 KJV: Zeph. 2,5 Woe unto the inhabitants of the sea coast , the nation of the Cherethites ! the word of the LORD is against you; O Canaan , the land of the Philistines , I will even destroy thee, that there shall be no inhabitant . |
6 ELB-BK: Zeph. 2,6 Und der LandstrichMeerMeer wird zu Triften voll Hirtenzisternen und Kleinviehhürden werden; am | 6 KJV: Zeph. 2,6 And the sea coast shall be dwellings and cottages for shepherds , and folds for flocks . |
7 ELB-BK: Zeph. 2,7 und es wirdJudaJuda : Sie werden darauf weiden und am AbendAbend sich lagern in den Häusern AskalonsAskalons ; denn der HERR , ihr GottGott , wird sich ihrer annehmen und ihre GefangenschaftGefangenschaft wenden . ein Landstrich sein für den Überrest des Hauses | 7 KJV: Zeph. 2,7 And the coast2 shall be for the remnant of the house of Judah ; they shall feed thereupon: in the houses of Ashkelon shall they lie down in the evening : for the LORD their God shall visit them, and turn away their captivity . |
8 ELB-BK: Zeph. 2,8 Ich habe gehört die SchmähungMoabsMoabs und die LästerungenLästerungen der KinderKinder AmmonAmmon , womit sie mein Volk geschmäht und großgetan haben gegen dessen Gebiet . | 8 KJV: Zeph. 2,8 I have heard the reproach of Moab , and the revilings of the children of Ammon , whereby they have reproached my people , and magnified themselves against their border . |
9 ELB-BK: Zeph. 2,9 DarumERR der HeerscharenHeerscharen , der GottGott IsraelsIsraels , soll MoabMoab gewisslich wie SodomSodom und die KinderKinder AmmonAmmon wie GomorraGomorra werden , ein Besitztum der Brennnesseln und eine Salzgrube und eine WüsteWüste ewiglich. Der Überrest meines Volkes wird sie berauben , und das Überbleibsel meiner Nation sie beerben3. , so wahr ich lebe , spricht der H | 9 KJV: Zeph. 2,9 Therefore as I live , saith the LORD of hosts , the God of Israel , Surely Moab shall be as Sodom , and the children of Ammon as Gomorrah , even the breeding of nettles , and saltpits , and a perpetual desolation : the residue of my people shall spoil them, and the remnant of my people shall possess them. |
10 ELB-BK: Zeph. 2,10 DiesERRN der HeerscharenHeerscharen geschmäht und gegen dasselbe großgetan haben. wird ihnen für ihren Hochmut zuteil, weil sie das Volk des H | 10 KJV: Zeph. 2,10 This shall they have for their pride , because they have reproached and magnified themselves against the people of the LORD of hosts . |
11 ELB-BK: Zeph. 2,11 FurchtbarERR gegen sie sein, denn er wird hinschwinden lassen alle GötterGötter der ErdeErde ; und alle InselnInseln der NationenNationen werden ihn anbeten , jeder von seiner Stätte aus. wird der H | 11 KJV: Zeph. 2,11 The LORD3 will be terrible unto them: for he will famish all the gods of the earth ; and men shall worship him, every one from his place , even all the isles of the heathen . |
12 ELB-BK: Zeph. 2,12 AuchSchwertesSchwertes sein. ihr Äthiopier werdet Erschlagene meines | 12 KJV: Zeph. 2,12 Ye Ethiopians also, ye shall be slain by my sword . |
13 ELB-BK: Zeph. 2,13 Und er wird seine HandNordenNorden ausstrecken , und wird AssyrienAssyrien vernichten und NiniveNinive zur WüsteWüste machen , dürr wie die SteppeSteppe . nach | 13 KJV: Zeph. 2,13 And he will stretch out his hand against the north , and destroy Assyria ; and will make Nineveh a desolation , and dry like a wilderness . |
14 ELB-BK: Zeph. 2,14 Und inTiereTiere in Menge ; auch PelikanePelikane , auch IgelIgel werden auf seinen Säulenknäufen übernachten4. Eine Stimme singt im FensterFenster , Trümmer sind auf der Schwelle , denn er hat das Zederngetäfel bloßgelegt . seiner Mitte werden Herden sich lagern , allerlei | 14 KJV: Zeph. 2,14 And flocks456 shall lie down in the midst of her, all the beasts of the nations : both the cormorant and the bittern shall lodge in the upper lintels of it; their voice shall sing in the windows ; desolation shall be in the thresholds : for he shall uncover the cedar work . |
15 ELB-BK: Zeph. 2,15 DasWüsteWüste geworden , zum Lagerplatz der wilden TiereTiere ! Jeder , der an ihr vorüberzieht , wird zischen , wird seine Hand schwenken . ist die frohlockende Stadt , die in Sicherheit wohnte , die in ihrem Herzen sprach : Ich bin es und gar keine sonst ! Wie ist sie zur | 15 KJV: Zeph. 2,15 This is the rejoicing city that dwelt carelessly , that said in her heart , I am, and there is none beside me: how is she become a desolation , a place for beasts to lie down in ! every one that passeth by her shall hiss , and wag his hand . |
Fußnoten | Fußnoten |