Sprüche 11,1 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Trügerische Waagschalen sind dem HERRN ein Gräuel, aber volles Gewicht ist sein Wohlgefallen.
Sprüche 11,1 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
TrügerischeH4820
מרמה (mirmâh)
mirmâh
WaagschalenH3976
מאזן (mô'zên)
mô'zên
sind dem
HERRNH3068
יהוה (yehôvâh)
yehôvâh
ein
Gräuel,H8441
תּעבה תּועבה (tô‛êbah tô‛êbah)
tô‛êbah tô‛êbah
aber
vollesH8003
שׁלם (shâlêm)
shâlêm
GewichtH68
אבן ('eben)
'eben
ist sein
Wohlgefallen.H7522
רצן רצון (râtsôn râtsôn)
râtsôn râtsôn

Bibelübersetzungen

ELB-BKTrügerische Waagschalen sind dem HERRN ein Gräuel, aber volles Gewicht ist sein Wohlgefallen.
ELB-CSVTrügerische Waagschalen sind dem HERRN ein Gräuel, aber volles Gewicht ist sein Wohlgefallen.
ELB 1932Trügerische Waagschalen sind Jehova ein Greuel, aber volles Gewicht ist sein Wohlgefallen.
Luther 1912Falsche Waage ist dem HERRN ein Gräuel; aber völliges Gewicht ist sein Wohlgefallen.
New Darby (EN)A false balance is an abomination to Jehovah; but a just weight is his delight.
Old Darby (EN)A false balance is an abomination to Jehovah; but a just weight is his delight.
KJVA false balance is abomination to the LORD: but a just weight is his delight. {A false…: Heb. Balances of deceit} {just…: Heb. perfect stone}
Darby (FR)La fausse balance est en abomination à l'Éternel, mais le poids juste lui est agréable.
Dutch SVEen bedriegelijke weegschaal is den HEERE een gruwel; maar een volkomen weegsteen is Zijn welgevallen.
Persian
ترازوی‌ با تقلّب‌ نزد خداوند مكروه است‌، اما سنگ‌ تمام‌ پسندیده‌ او است‌.
WLC
מֹאזְנֵ֣י מִ֭רְמָה תֹּועֲבַ֣ת יְהוָ֑ה וְאֶ֖בֶן שְׁלֵמָ֣ה רְצֹונֹֽו׃
LXX
ζυγοὶ δόλιοι βδέλυγμα ἐνώπιον κυρίου στάθμιον δὲ δίκαιον δεκτὸν αὐτῷ

4 Volltextergebnisse zu Sprüche 11,1