4. Mose 7,9 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Aber den Söhnen Kehats gab er nichts; denn sie waren für den Dienst des Heiligtums zuständig: auf der Schulter trugen sie.
4. Mose 7,9 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
Aber den
SöhnenH1121
בּן (bên)
bên
KehatsH6955
קהת (qehâth)
qehâth
gabH5414
נתן (nâthan)
nâthan
er
nichts;H3808
לה לוא לא (lô' lô' lôh)
lô' lô' lôh
dennH3588
כּי (kîy)
kîy
sie waren für den
DienstH5656
עבודה עבדה (‛ăbôdâh ‛ăbôdâh)
‛ăbôdâh ‛ăbôdâh
des
HeiligtumsH6944
קדשׁ (qôdesh)
qôdesh
zuständig: auf der
SchulterH3802
כּתף (kâthêph)
kâthêph
trugenH5375
נסה נשׂא (nâώâ' nâsâh)
nâώâ' nâsâh
sie.
[?][H5921
H1992]
על (‛al)
המּה הם (hêm hêmmâh)
‛al
hêm hêmmâh

Bibelübersetzungen

ELB-BKAber den Söhnen Kehats gab er nichts; denn sie waren für den Dienst des Heiligtums zuständig: auf der Schulter trugen sie.
ELB-CSVAber den Söhnen Kehats gab er nichts; denn ihnen oblag der Dienst des Heiligtums: Auf der Schulter trugen sie.
ELB 1932Aber den Söhnen Kehaths gab er nichts; denn ihnen lag der Dienst des Heiligtums ob: auf der Schulter trugen sie.
Luther 1912den Kinder Kahath aber gab er nichts, darum dass sie ein heiliges Amt auf sich hatten und auf ihren Achseln tragen mussten.
New Darby (EN)But unto the sons of Kohath he gave none, for the service of the sanctuary was upon them: they bore what they carried upon the shoulder.
Old Darby (EN)But unto the sons of Kohath he gave none, for the service of the sanctuary was upon them: they bore what they carried upon the shoulder.
KJVBut unto the sons of Kohath he gave none: because the service of the sanctuary belonging unto them was that they should bear upon their shoulders.
Darby (FR)Et il n'en donna pas aux fils de Kehath, car le service du lieu saint leur appartenait: ils portaient sur l'épaule.
Dutch SVMaar de zonen van Kohath gaf hij niet; want de dienst der heilige dingen was op hen, die zij op de schouderen droegen.
Persian
اما به‌ بنی‌قَهات‌ هیچ‌ نداد، زیرا خدمت‌ قدس‌ متعلق‌ به‌ ایشان‌ بود و آن‌ را بر دوش‌ خود برمی‌داشتند.
WLC
וְלִבְנֵ֥י קְהָ֖ת לֹ֣א נָתָ֑ן כִּֽי־עֲבֹדַ֤ת הַקֹּ֙דֶשׁ֙ עֲלֵהֶ֔ם בַּכָּתֵ֖ף יִשָּֽׂאוּ׃
LXX
καὶ τοῖς υἱοῖς κααθ οὐκ ἔδωκεν ὅτι τὰ λειτουργήματα τοῦ ἁγίου ἔχουσιν ἐπ' ὤμων ἀροῦσιν

1 Kommentar zu 4. Mose 7

1 Volltextergebnis zu 4. Mose 7,9