4. Mose 7,73 – Bibelstellenindex
Bibeltext
Seine Opfergabe war: eine silberne Schüssel, 130 Sekel ihr Gewicht, eine silberne Sprengschale, 70 Sekel, nach dem Sekel des Heiligtums, beide voll Feinmehl, gemengt mit Öl, zum Speisopfer;
4. Mose 7,73 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
Seine | |||
Opfergabe | H7133 | קרבּן קרבּן (qorbân qûrbân) | qorbân qûrbân |
war: | |||
eine | H259 | אחד ('echâd) | 'echâd |
silberne | H3701 | כּסף (keseph) | keseph |
Schüssel, | H7086 | קערה (qe‛ârâh) | qe‛ârâh |
130 | [H3967 H7970] | מאיה מאה (mê'âh mê'yâh) שׁלשׁים שׁלושׁים (shelôshîym shelôshîym) | mê'âh mê'yâh shelôshîym shelôshîym |
Sekel ihr | |||
Gewicht, | H4948 | משׁקל (mishqâl) | mishqâl |
eine | H259 | אחד ('echâd) | 'echâd |
silberne | H3701 | כּסף (keseph) | keseph |
Sprengschale, | H4219 | מזרק (mizrâq) | mizrâq |
70 | H7657 | שׁבעים (shib‛îym) | shib‛îym |
Sekel, nach dem | |||
Sekel | H8255 | שׁקל (sheqel) | sheqel |
des | |||
Heiligtums, | H6944 | קדשׁ (qôdesh) | qôdesh |
beide | H8147 | שׁתּים שׁנים (shenayim shettayim) | shenayim shettayim |
voll | H4392 | מלא (mâlê') | mâlê' |
Feinmehl, | H5560 | סלת (sôleth) | sôleth |
gemengt | H1101 | בּלל (bâlal) | bâlal |
mit | |||
Öl, | H8081 | שׁמן (shemen) | shemen |
zum | |||
Speisopfer; | H4503 | מנחה (minchâh) | minchâh |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | Seine Opfergabe war: eine silberne Schüssel, 130 Sekel ihr Gewicht, eine silberne Sprengschale, 70 Sekel, nach dem Sekel des Heiligtums, beide voll Feinmehl, gemengt mit Öl, zum Speisopfer; |
ELB-CSV | Seine Opfergabe war: eine silberne Schüssel, 130 Sekel ihr Gewicht, eine silberne Sprengschale, 70 Sekel, nach dem Sekel des Heiligtums, beide voll Feinmehl, gemengt mit Öl, zum Speisopfer; |
ELB 1932 | Seine Opfergabe war: eine silberne Schüssel, hundert und dreißig Sekel ihr Gewicht, eine silberne Sprengschale, siebenzig Sekel, nach dem Sekel des Heiligtums, beide voll Feinmehl, gemengt mit Öl, zum Speisopfer; |
Luther 1912 | Seine Gabe war eine silberne Schüssel, hundertdreißig Lot schwer, eine silberne Schale, siebzig Lot schwer nach dem Lot des Heiligtums, beide voll Semmelmehl, mit Öl gemengt, zum Speisopfer; |
New Darby (EN) | His offering was one silver dish of the weight of a hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, according to the shekel of the sanctuary, both of them full of fine flour mingled with oil for an oblation; |
Old Darby (EN) | His offering was one silver dish of the weight of a hundred and thirty shekels , one silver bowl of seventy shekels, according to the shekel of the sanctuary, both of them full of fine flour mingled with oil for an oblation; |
KJV | His offering was one silver charger, the weight whereof was an hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meat offering: |
Darby (FR) | Son offrande fut: un plat d'argent du poids de cent trente sicles, un bassin d'argent de soixante-dix sicles, selon le sicle du sanctuaire, tous deux pleins de fleur de farine pétrie à l'huile, pour une offrande de gâteau; |
Dutch SV | Zijn offerande was: een zilveren schotel, welks gewicht was honderd dertig sikkelen; een zilveren sprengbekken van zeventig sikkelen, naar den sikkel des heiligdoms; zij waren beide vol meelbloem met olie gemengd, ten spijsoffer; |
Persian | هدیۀ او یك طبق نقره كه وزنش صد و سی مثقال بود، و یك لگن نقره، هفتاد مثقال موافق مثقال قدس؛ هردوی آنها پر از آرد نرم مخلوط با روغن بجهت هدیۀ آردی. |
WLC | קָרְבָּנֹ֞ו קַֽעֲרַת־כֶּ֣סֶף אַחַ֗ת שְׁלֹשִׁ֣ים וּמֵאָה֮ מִשְׁקָלָהּ֒ מִזְרָ֤ק אֶחָד֙ כֶּ֔סֶף שִׁבְעִ֥ים שֶׁ֖קֶל בְּשֶׁ֣קֶל הַקֹּ֑דֶשׁ שְׁנֵיהֶ֣ם ׀ מְלֵאִ֗ים סֹ֛לֶת בְּלוּלָ֥ה בַשֶּׁ֖מֶן לְמִנְחָֽה׃ |
LXX | τὸ δῶρον αὐτοῦ τρυβλίον ἀργυροῦν ἕν τριάκοντα καὶ ἑκατὸν ὁλκὴ αὐτοῦ φιάλην μίαν ἀργυρᾶν ἑβδομήκοντα σίκλων κατὰ τὸν σίκλον τὸν ἅγιον ἀμφότερα πλήρη σεμιδάλεως ἀναπεποιημένης ἐν ἐλαίῳ εἰς θυσίαν |