3. Mose 20,21 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Und wenn ein Mann die Frau seines Bruders nimmt: Das ist eine Unreinigkeit; er hat die Blöße seines Bruders aufgedeckt, sie sollen kinderlos sein.
3. Mose 20,21 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
Und
wennH834
אשׁר ('ăsher)
'ăsher
ein
MannH376
אישׁ ('îysh)
'îysh
die
FrauH802
נשׁים אשּׁה ('ishshâh nâshîym)
'ishshâh nâshîym
seines
BrudersH251
אח ('âch)
'âch
nimmt:H3947
לקח (lâqach)
lâqach
DasH1931
היא הוּא (hû' hîy')
hû' hîy'
ist eine
Unreinigkeit;H5079
נדּה (niddâh)
niddâh
er hat die
BlößeH6172
ערוה (‛ervâh)
‛ervâh
seines
BrudersH251
אח ('âch)
'âch
aufgedeckt,H1540
גּלה (gâlâh)
gâlâh
sie sollen
kinderlosH6185
ערירי (‛ărîyrîy)
‛ărîyrîy
sein.H1961
היה (hâyâh)
hâyâh

Bibelübersetzungen

ELB-BKUnd wenn ein Mann die Frau seines Bruders nimmt: Das ist eine Unreinigkeit; er hat die Blöße seines Bruders aufgedeckt, sie sollen kinderlos sein.
ELB-CSVUnd wenn ein Mann die Frau seines Bruders nimmt: Das ist eine Unreinheit {Eig. Absonderung, o. Ausscheidung.} ; er hat die Blöße seines Bruders aufgedeckt, sie sollen kinderlos sein.
ELB 1932Und wenn ein Mann das Weib seines Bruders nimmt: das ist eine Unreinigkeit; er hat die Blöße seines Bruders aufgedeckt, sie sollen kinderlos sein.
Luther 1912Wenn jemand seines Bruders Weib nimmt, das ist eine schändliche Tat; sie sollen ohne Kinder sein, darum dass er seines Bruders Blöße aufgedeckt hat.
New Darby (EN)And if a man take his brother’s wife, it is an unclean thing: he has uncovered his brother’s nakedness: they shall be childless.
Old Darby (EN)And if a man take his brother's wife, it is an unclean thing: he hath uncovered his brother's nakedness: they shall be childless.
KJVAnd if a man shall take his brother's wife, it is an unclean thing: he hath uncovered his brother's nakedness; they shall be childless. {an…: Heb. a separation}
Darby (FR)Et si un homme prend la femme de son frère, c'est une impureté; il découvre la nudité de son frère: ils n'auront pas d'enfants.
Dutch SVEn wanneer een man zijns broeders huisvrouw zal genomen hebben, het is onreinigheid; hij heeft de schaamte zijns broeders ontdekt; zij zullen zonder kinderen zijn.
Persian
و كسی‌ كه‌ زن‌ برادر خود را بگیرد، این‌ نجاست‌ است‌. عورت‌ برادر خود را كشف‌ كرده‌ است‌. بی‌كس‌ خواهند بود.
WLC
וְאִ֗ישׁ אֲשֶׁ֥ר יִקַּ֛ח אֶת־אֵ֥שֶׁת אָחִ֖יו נִדָּ֣ה הִ֑וא עֶרְוַ֥ת אָחִ֛יו גִּלָּ֖ה עֲרִירִ֥ים יִהְיֽוּ׃
LXX
ὃς ἂν λάβῃ τὴν γυναῖκα τοῦ ἀδελφοῦ αὐτοῦ ἀκαθαρσία ἐστίν ἀσχημοσύνην τοῦ ἀδελφοῦ αὐτοῦ ἀπεκάλυψεν ἄτεκνοι ἀποθανοῦνται

2 Volltextergebnisse zu 3. Mose 20,21