2. Mose 30,9 – Bibelstellenindex
Bibeltext
Ihr sollt kein fremdes Räucherwerk auf ihm opfern, noch Brandopfer, noch Speisopfer; und kein Trankopfer sollt ihr auf ihn gießen.
2. Mose 30,9 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
Ihr sollt kein | |||
fremdes | H2114 | זוּר (zûr) | zûr |
Räucherwerk | H7004 | קטרת (qeţôreth) | qeţôreth |
auf | H5921 | על (‛al) | ‛al |
ihm | |||
opfern, | H5927 | עלה (‛âlâh) | ‛âlâh |
noch | H3808 | לה לוא לא (lô' lô' lôh) | lô' lô' lôh |
Brandopfer, | H5930 | עולה עלה (‛ôlâh ‛ôlâh) | ‛ôlâh ‛ôlâh |
noch | |||
Speisopfer; | H4503 | מנחה (minchâh) | minchâh |
und | |||
kein | H3808 | לה לוא לא (lô' lô' lôh) | lô' lô' lôh |
Trankopfer | H5262 | נסך נסך (nesek nêsek) | nesek nêsek |
sollt ihr | |||
auf | H5921 | על (‛al) | ‛al |
ihn | |||
gießen. | H5258 | נסך (nâsak) | nâsak |
[?] | H3808 | לה לוא לא (lô' lô' lôh) | lô' lô' lôh |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | Ihr sollt kein fremdes Räucherwerk auf ihm opfern, noch Brandopfer, noch Speisopfer; und kein Trankopfer sollt ihr auf ihn gießen. |
ELB-CSV | Ihr sollt weder fremdes Räucherwerk auf ihm opfern noch Brandopfer, noch Speisopfer; und kein Trankopfer sollt ihr auf ihn gießen. |
ELB 1932 | Ihr sollt kein fremdes Räucherwerk auf ihm opfern, noch Brandopfer, noch Speisopfer; und kein Trankopfer sollt ihr auf ihn gießen. |
Luther 1912 | Ihr sollt kein fremdes Räuchwerk darauf tun, auch kein Brandopfer noch Speisopfer und kein Trankopfer darauf opfern. |
New Darby (EN) | You shall offer up no strange incense on it, nor burnt-offering, nor oblation; neither shall you pour drink-offering on it. |
Old Darby (EN) | Ye shall offer up no strange incense thereon, nor burnt-offering, nor oblation; neither shall ye pour drink-offering thereon. |
KJV | Ye shall offer no strange incense thereon, nor burnt sacrifice, nor meat offering; neither shall ye pour drink offering thereon. |
Darby (FR) | Vous n'y brûlerez pas d'encens étranger, ni d'holocauste, ni d'offrande de gâteau; et vous n'y verserez pas de libation. |
Dutch SV | Gij zult geen vreemd reukwerk op hetzelve aansteken, noch brandoffer, noch spijsoffer; gij zult ook geen drankoffer daarop gieten. |
Persian | هیچ بخور غریب و قربانی سوختنی و هدیهای بر آنمگذرانید، و هدیۀ ریختنی بر آن مریزید. |
WLC | לֹא־תַעֲל֥וּ עָלָ֛יו קְטֹ֥רֶת זָרָ֖ה וְעֹלָ֣ה וּמִנְחָ֑ה וְנֵ֕סֶךְ לֹ֥א תִסְּכ֖וּ עָלָֽיו׃ |
LXX | καὶ οὐκ ἀνοίσεις ἐπ' αὐτοῦ θυμίαμα ἕτερον κάρπωμα θυσίαν καὶ σπονδὴν οὐ σπείσεις ἐπ' αὐτοῦ |