2. Korinther 8 – Studienbibel

Elberfelder Übersetzung (Version 1.0 von bibelkommentare.de) (Vorwort)
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.0 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1905 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1905 mit Strongs
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht

1 Wir tun1107 euch5213 aber1161 kund1107, BrüderBrüder80, die3588 GnadeGnade5485 GottesGottes2316, die3588 in1722 den3739 VersammlungenVersammlungen1577 MazedoniensMazedoniens3109 gegeben1325 worden1325 ist, 2 dass3754 bei1722 großer4183 Drangsalsprüfung1382 2347 die Überströmung ihrer846 FreudeFreude5479 und2532 ihre846 tiefe2596 899 Armut4432 übergeströmt4052 ist in1519 den3588 Reichtum4149 ihrer846 Freigebigkeit572. [?]3588 [?]4050 3 Denn3754 nach2596 Vermögen1411, ich bezeuge3140 es, und2532 über3844 Vermögen1411 waren sie aus830 eigenem Antrieb willig830, [?]830 [?]830 4 indem sie mit3326 vielem4183 Zureden3874 uns2257 um1189 die3588 GnadeGnade5485 und2532 die3588 GemeinschaftGemeinschaft2842 des3588 Dienstes1248 für1519 die3588 Heiligen40 baten. [?]1189 5 Und2532 nicht3756 wie2531 wir hofften, sondern235 sie gaben1325 sich1438 selbst1438 zuerst4412 dem3588 HerrnHerrn2962 und2532 uns2254 durch1223 GottesGottes2316 Willen2307, [?]1679 6 so1519 3588 dass1519 3588 wir2248 TitusTitus5103 zugeredet3870 haben, dass2443 er, wie2531 er zuvor4278 angefangen4278 hatte, so3779 auch2532 bei15191 euch5209 auch2532 diese5026 GnadeGnade5485 vollbringen2005 möchte. 7 Aber235 so wie5618 ihr in1722 allem3956 überströmend4052 seid: in Glauben4102 und2532 WortWort3056 und2532 ErkenntnisErkenntnis1108 und2532 allem3956 Fleiß4710 und2532 in1537 eurer2257 Liebe262 zu1722 uns5213, dass2443 ihr auch2532 in1722 dieser5026 GnadeGnade5485 überströmend4052 sein mögt. 8 Nicht3756 befehlsweise2596 2003 spreche3004 ich, sondern235 wegen1223 des3588 Fleißes4710 der anderen2087 und2532 indem ich die3588 Echtheit1103 eurer5212 Liebe26 prüfe1381. 9 Denn1063 ihr kennt1097 die3588 GnadeGnade5485 unseres2257 HerrnHerrn2962 JesusJesus2424 ChristusChristus5547, dass3754 er, da er reichreich4145 war5607, um1223 5209 euretwillen1223 5209 armarm4433 wurde4433, damit2443 ihr5210 durch seine1565 Armut4432 reichreich4147 würdet4147. 10 Und2532 ich gebe1325 hierin1722 5129 eine Meinung1106; denn1063 dies5124 ist4851 euch5213 nützlich4851, die3748 ihr nicht3756 allein3440 das3588 Tun4160, sondern235 auch2532 das3588 Wollen2309 vorher4278 angefangen4278 habt seit575 vorigem4070 JahrJahr4070. 11 Nun3570 aber1161 vollbringt2005 auch2532 das3588 Tun4160, damit3704, wie2509 die3588 Geneigtheit zum3588 Wollen2309, so3779 auch2532 das3588 Vollbringen2005 da sei nach1537 dem, was3588 ihr habt2192. [?]4288 12 Denn1063 wenn1487 die3588 Geneigtheit vorliegt, so ist einer annehmlich nach2526 dem2526 er3 hat2192, und nicht3756 nach2526 dem2526 er nicht3756 hat2192. [?]4288 [?]4295 [?]4295 [?]2144 [?]1437 13 Denn1063 nicht3756 damit2443 andere243 Erleichterung425 haben, ihr5213 aber1161 BedrängnisBedrängnis2347, sondern235 nach1537 der GleichheitGleichheit2471: 14 In1722 der3588 jetzigen3568 ZeitZeit2540 diene euer5216 Überfluss4051 für1519 den Mangel5303 jener, damit2443 auch2532 jener Überfluss4051 für1519 euren5216 Mangel5303 diene1096, damit3704 GleichheitGleichheit2471 werde1096; [?]1565 [?]1565 15 wie geschrieben1125 steht1125: „Wer3588 viel4183 sammelte, hatte4121 nicht Überfluss4121, und2532 wer3588 wenig3641 sammelte, hatte1641 nicht Mangel1641“.4 [?]3756 [?]3756 [2. Mo 16,18]

16 GottGott2316 aber1161 sei Dank5485, der3588 denselben3588 846 EiferEifer4710 für5228 euch5216 in1722 das3588 HerzHerz2588 des TitusTitus5103 gegeben1325 hat5; 17 denn3754 er nahm1209 zwar3303 das3588 Zureden3874 an1209, aber1161 weil er sehr4707 eifrig4707 war5225, ist er aus830 eigenem Antrieb zu4314 euch5209 gegangen1831. [?]830 [?]830 18 Wir haben aber1161 den3588 BruderBruder80 mit3326 ihm846 gesandt4842, dessen3757 LobLob1868 im1722 3588 EvangeliumEvangelium2098 durch1223 alle3956 VersammlungenVersammlungen1577 verbreitet ist. 19 Aber1161 nicht3756 allein3440 das, sondern235 er ist auch2532 von5259 den3588 VersammlungenVersammlungen1577 gewählt5500 worden5500 zu unserem2257 Reisegefährten4898 mit4862 dieser5026 GnadeGnade5485, die3588 von5259 uns2257 bedient1247 wird1247 zur4314 3588 HerrlichkeitHerrlichkeit1391 des3588 HerrnHerrn2962 selbst846 und2532 als Beweis unserer22576 Geneigtheit; [?]4288 20 indem wir dies5124 verhüten, dass3361 uns2248 nicht jemand5100 übel3469 nachrede3469 dieser5026 reichen100 Gabe100 halben, die3588 von5259 uns2257 bedient1247 wird1247; [?]4724 [?]4724 [?]4724 [?]1722 21 denn1063 wir sind4306 vorsorglich für das4306, was ehrbar2570 ist, nicht3756 allein3440 vor1799 dem HerrnHerrn2962, sondern235 auch2532 vor1799 den Menschen444. [?]4306 [?]4306 22 Wir haben aber1161 unseren2257 BruderBruder80 mit4842 ihnen846 gesandt4842, den wir oft4178 in1722 vielen4183 Stücken erprobt1381 haben3739, dass er eifrig4705 ist5607, nun3570 aber1161 noch viel4183 eifriger4707 durch große4183 ZuversichtZuversicht, die er zu1519 euch5209 hat. [?]3588 [?]4006 23 Sei1535 es1535 was5228 TitusTitus5103 betrifft5228, er ist mein1699 Gefährte und2532 in1519 Bezug1519 auf1519 euch5209 mein Mitarbeiter4904; seien1535 es1535 unsere2257 BrüderBrüder80, sie sind Gesandte652 der VersammlungenVersammlungen1577, Christi5547 HerrlichkeitHerrlichkeit1391. [?]2844 24 So beweist nun3767 gegen sie, angesichts1519 4383 der3588 VersammlungenVersammlungen1577, den3588 Beweis1732 eurer5216 Liebe26 und2532 unseres2257 Rühmens2746 über5228 euch5216. [?]1731 [?]846 [?]1519

Fußnoten

  • 1 O. in Bezug auf
  • 2 Eig. der Liebe von euch aus
  • 3 O. so ist sie annehmlich (eig. wohlannehmlich od. wohlangenehm), nach dem man usw.
  • 4 2. Mose 16,18
  • 5 O. gibt
  • 6 W. und zu unserer