Hosea 3 – Studienbibel

Elberfelder Übersetzung (Version 1.3 von bibelkommentare.de) (Vorwort)
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.3 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht
ELB-BK KJV
1 Und der HERR sprach zu mir: Geh wiederum hin, liebe eine FrauFrau, die von ihrem Freund geliebt wird und EhebruchEhebruch treibt: Wie der HERR die KinderKinder IsraelIsrael liebt, die sich aber zu anderen GötternGöttern hinwenden und TraubenkuchenTraubenkuchen lieben.1 Then said the LORD unto me, Go yet, love a woman beloved of her friend, yet an adulteress, according to the love of the LORD toward the children of Israel, who look to other gods, and love flagons of wine.1
2 Und ich kaufte sie mir für 15 Silbersekel und 1 HomerHomer GersteGerste und 1 Letech1 GersteGerste. 2 So I bought her to me for fifteen pieces of silver, and for an homer of barley, and an half homer of barley:2
3 Und ich sprach zu ihr: Du sollst mir viele TageTage so bleiben, du sollst nicht huren und keines MannesMannes sein; und so werde auch ich dir gegenüber tun. 3 And I said unto her, Thou shalt abide for me many days; thou shalt not play the harlot, and thou shalt not be for another man: so will I also be for thee.
4 Denn die KinderKinder IsraelIsrael werden viele TageTage ohne König bleiben und ohne Fürsten, und ohne SchlachtopferSchlachtopfer und ohne Bildsäule2 und ohne EphodEphod und TeraphimTeraphim.4 For the children of Israel shall abide many days without a king, and without a prince, and without a sacrifice, and without an image, and without an ephod, and without teraphim:3
5 Danach werden die KinderKinder IsraelIsrael umkehren und den HERRN, ihren GottGott, und DavidDavid, ihren König, suchen; und sie werden sich zitternd wenden zu dem HERRN und zu seiner Güte am Ende der TageTage.5 Afterward shall the children of Israel return, and seek the LORD their God, and David their king; and shall fear the LORD and his goodness in the latter days.

Fußnoten

  • 1 = einem halben Homer
  • 2 O. Denksäule (des Baal)

Fußnoten

  • 1 of wine: Heb. of grapes
  • 2 half…: Heb. lethech
  • 3 image: Heb. a standing, or, statue, or, pillar