Sprüche 29,23 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Der Stolz des Menschen wird ihn erniedrigen; wer aber niedrigen Geistes ist, wird Ehre erlangen.
Sprüche 29,23 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
Der
StolzH1346
גּאוה (ga'ăvâh)
ga'ăvâh
des
MenschenH120
אדם ('âdâm)
'âdâm
wird ihn
erniedrigen;H8213
שׁפל (shâphêl)
shâphêl
wer aber niedrigen Geistes ist, wird
EhreH3519
כּבד כּבוד (kâbôd kâbôd)
kâbôd kâbôd
erlangen.H8551
תּמך (tâmak)
tâmak
[?][H8217
H7307]
שׁפל (shâphâl)
רוּח (rûach)
shâphâl
rûach

Bibelübersetzungen

ELB-BKDer Stolz des Menschen wird ihn erniedrigen; wer aber niedrigen Geistes ist, wird Ehre erlangen.
ELB-CSVDes Menschen Stolz wird ihn erniedrigen; wer aber demütig {W. niedrigen Geistes.} ist, wird Ehre erlangen.
ELB 1932Des Menschen Hoffart wird ihn erniedrigen; wer aber niedrigen Geistes ist, wird Ehre erlangen.
Luther 1912Die Hoffart des Menschen wird ihn stürzen; aber der Demütige wird Ehre empfangen.
New Darby (EN)A man’s pride brings him low; but the humble in spirit will obtain honor.
Old Darby (EN)A man's pride bringeth him low; but the humble in spirit shall obtain honour.
KJVA man's pride shall bring him low: but honour shall uphold the humble in spirit.
Darby (FR)L'orgueil d'un homme l'abaisse, mais celui qui est humble d'esprit acquiert la gloire.
Dutch SVDe hoogmoed des mensen zal hem vernederen; maar de nederige van geest zal de eer vasthouden.
Persian
تكبّر شخص‌ او را پست‌ می‌كند، اما مرد حلیم‌دل‌، به‌ جلال‌ خواهد رسید.
WLC
גַּאֲוַ֣ת אָ֭דָם תַּשְׁפִּילֶ֑נּוּ וּשְׁפַל־ר֝֗וּחַ יִתְמֹ֥ךְ כָּבֹֽוד׃
LXX
ὕβρις ἄνδρα ταπεινοῖ τοὺς δὲ ταπεινόφρονας ἐρείδει δόξῃ κύριος

3 Volltextergebnisse zu Sprüche 29,23