Sprüche 13,20 – Bibelstellenindex
Bibeltext
Wer mit Weisen umgeht, wird weise; aber wer sich zu Toren gesellt, wird schlecht.
Sprüche 13,20 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
Wer | |||
mit | H854 | את ('êth) | 'êth |
Weisen | H2450 | חכם (châkâm) | châkâm |
umgeht, | H1980 | הלך (hâlak) | hâlak |
wird | |||
weise; | H2449 | חכם (châkam) | châkam |
aber wer sich zu | |||
Toren | H3684 | כּסיל (kesîyl) | kesîyl |
gesellt, | H7462 | רעה (râ‛âh) | râ‛âh |
wird | |||
schlecht. | H7321 | רוּע (rûa‛) | rûa‛ |
[?] | H7321 | רוּע (rûa‛) | rûa‛ |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | Wer mit Weisen umgeht, wird weise; aber wer sich zu Toren gesellt, wird schlecht. |
ELB-CSV | Wer mit Weisen umgeht, wird weise {N.a.L. Geh mit Weisen und werde weise.} ; aber wer sich zu Toren gesellt, dem wird es schlecht ergehen {O. der wird schlecht.} . |
ELB 1932 | Wer mit Weisen umgeht, wird weise; aber wer sich zu Toren gesellt, wird schlecht. |
Luther 1912 | Wer mit den Weisen umgeht, der wird weise; wer aber der Narren Geselle ist, der wird Unglück haben. |
New Darby (EN) | He that walks with wise men becomes wise; but a companion of the foolish will be depraved. |
Old Darby (EN) | He that walketh with wise men becometh wise; but a companion of the foolish will be depraved. |
KJV | He that walketh with wise men shall be wise: but a companion of fools shall be destroyed. {destroyed: Heb. broken} |
Darby (FR) | Qui marche avec les sages devient sage, mais le compagnon des sots s'en trouvera mal. |
Dutch SV | Die met de wijzen omgaat, zal wijs worden; maar die der zotten metgezel is, zal verbroken worden. |
Persian | با حكیمان رفتار كن و حكیم خواهی شد، اما رفیق جاهلان ضرر خواهد یافت. |
WLC | [הָלֹוךְ כ] (הֹולֵ֣ךְ ק) אֶת־חֲכָמִ֣ים [וַחֲכָם כ] (יֶחְכָּ֑ם ק) וְרֹעֶ֖ה כְסִילִ֣ים יֵרֹֽועַ׃ |
LXX | ὁ συμπορευόμενος σοφοῖς σοφὸς ἔσται ὁ δὲ συμπορευόμενος ἄφροσι γνωσθήσεται |
4 Volltextergebnisse zu Sprüche 13,20
- Leben in Weisheit > Einleitung H.J. Winterhoff u. E. Brockhaus ... sind in diesem Zusammenhang die Unterdrückung der Lust des Fleisches (z. B. Spr 2,16), die Vermeidung böser Gesellschaft (z. B. Spr 1,10; 13,20) und die Bewahrung der Zunge (z. B. Spr 10,19; 12,13). Dienst am Nächsten: Gott erwartet von denen, die Ihn fürchten, Mitleid mit Bedrängten (z. B. ...
- Leben in Weisheit > Sprüche Salomos Teil 1a H.J. Winterhoff u. E. Brockhaus ... zu gehen, mit „Guten“ und „Gerechten“. „Wer mit Weisen umgeht, wird weise; aber wer sich zu Toren gesellt, dem wird es schlecht ergehen“ (Spr 13,20). Der Herr Jesus war der absolut Gute und Gerechte. Nur wenn wir an seiner Hand gehen, befinden wir uns auf dem Weg des Guten und Gerechten – zusammen ...
- Leben in Weisheit > Sprüche Salomos Teil 2a H.J. Winterhoff u. E. Brockhaus ... machen. „Inmitten der Weisen“ sind wir dann in guter Gesellschaft und werden an Weisheit zunehmen: „Wer mit Weisen umgeht, wird weise“ (Spr 13,20). ■ Obwohl der Herr Jesus keine Zucht benötigte, hat Er sich doch das Ohr öffnen lassen: „Der Herr, Herr, hat mir das Ohr geöffnet, und ich bin nicht ...
- Leben in Weisheit > Sprüche Salomos Teil 3 H.J. Winterhoff u. E. Brockhaus ... aufgefordert: „Halte fest, was du hast“ (Off 3,11; vgl. 2. Tim 1,13). Das gelingt am Besten in der Gesellschaft mit Gleichgesinnten (Spr 13,20). Was aber, wenn wir uns zu „Schlemmern gesellen“? Zu solchen, die nur ihren irdischen Vergnügungen nachgehen? Dann sind wir eine „Schande“ für unser ...