Maleachi 3,20 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Aber euch, die ihr meinen Namen fürchtet, wird die Sonne der Gerechtigkeit aufgehen mit Heilung in ihren Flügeln. Und ihr werdet ausziehen und hüpfen gleich Mastkälbern;
Maleachi 3,20 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
Aber euch, die ihr meinen
NamenH8034
שׁם (shêm)
shêm
fürchtet,H3373
ירא (yârê')
yârê'
wird die
SonneH8121
שׁמשׁ (shemesh)
shemesh
der
GerechtigkeitH6666
צדקה (tsedâqâh)
tsedâqâh
aufgehenH2224
זרח (zârach)
zârach
mit
HeilungH4832
מרפּא (marpê')
marpê'
in ihren
Flügeln.H3671
כּנף (kânâph)
kânâph
Und ihr werdet
ausziehenH3318
יצא (yâtsâ')
yâtsâ'
und
hüpfenH6335
פּוּשׁ (pûsh)
pûsh
gleich
Mastkälbern;[H5695
H4770]
עגל (‛êgel)
מרבּק (marbêq)
‛êgel
marbêq

Bibelübersetzungen

ELB-BKAber euch, die ihr meinen Namen fürchtet, wird die Sonne der Gerechtigkeit aufgehen mit Heilung in ihren Flügeln. Und ihr werdet ausziehen und hüpfen gleich Mastkälbern;
ELB-CSVAber euch, die ihr meinen Namen fürchtet, wird die Sonne der Gerechtigkeit aufgehen mit Heilung in ihren Flügeln. Und ihr werdet ausziehen und hüpfen wie Mastkälber;
ELB 1932Aber euch, die ihr meinen Namen fürchtet, wird die Sonne der Gerechtigkeit aufgehen mit Heilung in ihren Flügeln. Und ihr werdet ausziehen und hüpfen gleich Mastkälbern;
LXX
καὶ ἀνατελεῖ ὑμῖν τοῖς φοβουμένοις τὸ ὄνομά μου ἥλιος δικαιοσύνης καὶ ἴασις ἐν ταῖς πτέρυξιν αὐτοῦ καὶ ἐξελεύσεσθε καὶ σκιρτήσετε ὡς μοσχάρια ἐκ δεσμῶν ἀνειμένα

2 Kommentare zu Maleachi 3

38 Volltextergebnisse zu Maleachi 3,20