Maleachi 3,12 – Bibelstellenindex
Bibeltext
Und alle Nationen werden euch glücklich preisen, denn ihr werdet ein Land des Wohlgefallens sein, spricht der HERR der Heerscharen.
Maleachi 3,12 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
Und | |||
alle | H3605 | כּול כּלo (kôl kôl) | kôl kôl |
Nationen | H1471 | גּי גּוי (gôy gôy) | gôy gôy |
werden euch | |||
glücklich | H833 | אשׁר אשׁר ('âshar 'âshêr) | 'âshar 'âshêr |
preisen, | H833 | אשׁר אשׁר ('âshar 'âshêr) | 'âshar 'âshêr |
denn | H3588 | כּי (kîy) | kîy |
ihr | H859 | אתּנּה אתּנה אתּן אתּם אתּי את אתּ אתּהo ('attâh 'attâ 'ath 'attîy 'attem 'atten 'attênâh 'attênnâh) | 'attâh 'attâ 'ath 'attîy 'attem 'atten 'attênâh 'attênnâh |
werdet | H1961 | היה (hâyâh) | hâyâh |
ein | |||
Land | H776 | ארץ ('erets) | 'erets |
des | |||
Wohlgefallens | H2656 | חפץ (chêphets) | chêphets |
sein, | |||
spricht | H559 | אמר ('âmar) | 'âmar |
der | |||
HERR | H3068 | יהוה (yehôvâh) | yehôvâh |
der | |||
Heerscharen. | H6635 | צבאה צבא (tsâbâ' tsebâ'âh) | tsâbâ' tsebâ'âh |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | Und alle Nationen werden euch glücklich preisen, denn ihr werdet ein Land des Wohlgefallens sein, spricht der HERR der Heerscharen. |
ELB-CSV | Und alle Nationen werden euch glücklich preisen, denn ihr werdet ein Land des Wohlgefallens sein, spricht der HERR der Heerscharen. |
ELB 1932 | Und alle Nationen werden euch glücklich preisen, denn ihr werdet ein Land des Wohlgefallens sein, spricht Jehova der Heerscharen. |
Luther 1912 | dass euch alle Heiden sollen selig preisen, denn ihr sollt ein wertes Land sein, spricht der HERR Zebaoth. |
New Darby (EN) | And all nations will call you blessed; for you will be a delightsome land, says Jehovah of hosts. |
Old Darby (EN) | And all nations shall call you blessed; for ye shall be a delightsome land, saith Jehovah of hosts. |
KJV | And all nations shall call you blessed: for ye shall be a delightsome land, saith the LORD of hosts. |
Darby (FR) | Et toutes les nations vous diront bienheureux, car vous serez un pays de délices, dit l'Éternel des armées. |
Dutch SV | En alle heidenen zullen u gelukzalig noemen; want gijlieden zult een lustig land zijn, zegt de HEERE der heirscharen. |
Persian | و همه امّتها شما را خوشحال خواهند خواند زیرا یهوهصبایوت میگوید كه شما زمین مرغوب خواهید بود. |
WLC | וְאִשְּׁר֥וּ אֶתְכֶ֖ם כָּל־הַגֹּויִ֑ם כִּֽי־תִהְי֤וּ אַתֶּם֙ אֶ֣רֶץ חֵ֔פֶץ אָמַ֖ר יְהוָ֥ה צְבָאֹֽות׃ ס |
LXX | καὶ μακαριοῦσιν ὑμᾶς πάντα τὰ ἔθνη διότι ἔσεσθε ὑμεῖς γῆ θελητή λέγει κύριος παντοκράτωρ |