Apostelgeschichte 8,30 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Philippus aber lief hinzu und hörte ihn den Propheten Jesaja lesen und sprach: Verstehst du auch, was du liest?
Apostelgeschichte 8,30 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
PhilippusG5376
Φίλιππος (Philippos)
Philippos
aberG1161
δέ (de)
de
liefG4370
προστρέχω (prostrechō)
prostrechō
hinzuG4370
προστρέχω (prostrechō)
prostrechō
und
hörteG191
ἀκούω (akouō)
akouō
ihnG846
αὐτός (autos)
autos
denG3588
{ὁ} {ἡ} τό (ho hē to)
ho hē to
ProphetenG4396
προφήτης (prophētēs)
prophētēs
JesajaG2268
Ἡσαΐ́ας (Hēsaias)
Hēsaias
lesenG314
ἀναγινώσκω (anaginōskō)
anaginōskō
undG2532
καί (kai)
kai
sprach:G2036
ἔπω (epō)
epō
VerstehstG1097
γινώσκω (ginōskō)
ginōskō
du
auch,[G687
G1065]
ἆρα (ara)
γέ (ge)
ara
ge
wasG3739
{ὅς} {ἥ} ὅ (hos hē ho)
hos hē ho
du
liest?G314
ἀναγινώσκω (anaginōskō)
anaginōskō

Bibelübersetzungen

ELB-BKPhilippus aber lief hinzu und hörte ihn den Propheten Jesaja lesen und sprach: Verstehst du auch, was du liest?
ELB-CSVPhilippus aber lief hinzu und hörte ihn den Propheten Jesaja lesen und sprach: Verstehst du auch, was du liest?
ELB 1932Philippus aber lief hinzu und hörte ihn den Propheten Jesaias lesen und sprach: Verstehst du auch, was du liesest?
Luther 1912Da lief Philippus hinzu und hörte, dass er den Propheten Jesaja las, und sprach: Verstehst du auch, was du liesest?
New Darby (EN)And Philip, running up, heard him reading the prophet Esaias, and said, do ŷou then know what ŷou are reading of?
Old Darby (EN)And Philip, running up, heard him reading the prophet Esaias, and said, Dost thou then know what thou art reading of?
KJVAnd Philip ran thither to him, and heard him read the prophet Esaias, and said, Understandest thou what thou readest?
Darby (FR)Et Philippe étant accouru, l'entendit qui lisait le prophète Ésaïe;
Dutch SVEn Filippus liep toe, en hoorde hem den profeet Jesája lezen, en zeide: Verstaat gij ook, hetgeen gij leest?
Persian
فیلپُّس پیش دویده، شنید که اشعیای نبی را مطالعه می‌کند. گفت، آیا می‌فهمی آنچه را می‌خوانی؟
WHNU
προσδραμων δε ο φιλιππος ηκουσεν αυτου αναγινωσκοντος ησαιαν τον προφητην και ειπεν αρα γε γινωσκεις α αναγινωσκεις
BYZ
προσδραμων δε ο φιλιππος ηκουσεν αυτου αναγινωσκοντος τον προφητην ησαιαν και ειπεν αρα γε γινωσκεις α αναγινωσκεις

5 Kommentare zu Apostelgeschichte 8

4 Volltextergebnisse zu Apostelgeschichte 8,30