Apostelgeschichte 8,32 – Bibelstellenindex
Bibeltext
Die Stelle der Schrift aber, die er las, war diese: „Er wurde wie ein Schaf zur Schlachtung geführt, und wie ein Lamm stumm ist vor seinem Scherer, so tut er seinen Mund nicht auf.
Apostelgeschichte 8,32 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
Die | G3588 | {ὁ} {ἡ} τό (ho hē to) | ho hē to |
Stelle | G4042 | περιοχή (periochē) | periochē |
der | G3588 | {ὁ} {ἡ} τό (ho hē to) | ho hē to |
Schrift | G1124 | γραφή (graphē) | graphē |
aber, | G1161 | δέ (de) | de |
die | G3739 | {ὅς} {ἥ} ὅ (hos hē ho) | hos hē ho |
er | |||
las, | G314 | ἀναγινώσκω (anaginōskō) | anaginōskō |
war | G2258 | ἦν (ēn) | ēn |
diese: | G3778 | {οὗτος} {οὗτοι} {αὕτη} αὕται (houtos houtoi hautē hautai) | houtos houtoi hautē hautai |
„Er | |||
wurde | G71 | ἄγω (agō) | agō |
wie | G5613 | ὡς (hōs) | hōs |
ein | |||
Schaf | G4263 | πρόβατον (probaton) | probaton |
zur | G1909 | ἐπί (epi) | epi |
Schlachtung | G4967 | σφαγή (sphagē) | sphagē |
geführt, | G71 | ἄγω (agō) | agō |
und | G2532 | καί (kai) | kai |
wie | G5613 | ὡς (hōs) | hōs |
ein | |||
Lamm | G286 | ἀμνός (amnos) | amnos |
stumm | G880 | ἄφωνος (aphōnos) | aphōnos |
ist | |||
vor | G1726 | ἐναντίον (enantion) | enantion |
seinem | G846 | αὐτός (autos) | autos |
Scherer, | G2751 | κείρω (keirō) | keirō |
so | G3779 | οὕτω (houtō) | houtō |
tut | G455 | ἀνοίγω (anoigō) | anoigō |
er | |||
seinen | G846 | αὐτός (autos) | autos |
Mund | G4750 | στόμα (stoma) | stoma |
nicht | G3756 | οὐ (ou) | ou |
auf. | G455 | ἀνοίγω (anoigō) | anoigō |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | Die Stelle der Schrift aber, die er las, war diese: „Er wurde wie ein Schaf zur Schlachtung geführt, und wie ein Lamm stumm ist vor seinem Scherer, so tut er seinen Mund nicht auf. |
ELB-CSV | Die Stelle der Schrift aber, die er las, war diese: „Er wurde wie ein Schaf zur Schlachtung geführt, und wie ein Lamm stumm ist vor seinem Scherer, so tut er seinen Mund nicht auf. |
ELB 1932 | Die Stelle der Schrift aber, welche er las, war diese: „Er wurde wie ein Schaf zur Schlachtung geführt, und wie ein Lamm stumm ist vor seinem Scherer, also tut er seinen Mund nicht auf. |
Luther 1912 | Der Inhalt aber der Schrift, die er las, war dieser: „Er ist wie ein Schaf zur Schlachtung geführt; und still wie ein Lamm vor seinem Scherer, also hat er nicht aufgetan seinen Mund. |
New Darby (EN) | And the passage of the scripture which he read was this: He was led as a sheep to slaughter, and as a lamb is dumb in presence of him that shears him, thus he opens not his mouth. |
Old Darby (EN) | And the passage of the scripture which he read was this: He was led as a sheep to slaughter, and as a lamb is dumb in presence of him that shears him, thus he opens not his mouth. |
KJV | The place of the scripture which he read was this, He was led as a sheep to the slaughter; and like a lamb dumb before his shearer, so opened he not his mouth: |
Darby (FR) | Or le passage de l'écriture qu'il lisait était celui-ci: "Il a été mené comme une brebis à la boucherie; et comme un agneau, muet devant celui qui le tond, ainsi il n'ouvre point sa bouche; |
Dutch SV | En de plaats der Schriftuur, die hij las, was deze: Hij is gelijk een schaap ter slachting geleid; en gelijk een lam stemmeloos is voor dien, die het scheert, alzo doet Hij Zijn mond niet open. |
Persian | و فقرهای از کتاب که میخواند این بود که مثل گوسفندی که به مذبح برند و چون برّهای خاموش نزد پشمبرنده خود، همچنین دهان خود را نمیگشاید. |
WHNU | η δε περιοχη της γραφης ην ανεγινωσκεν ην αυτη ως προβατον επι σφαγην ηχθη και ως αμνος εναντιον του | κειροντος | κειραντος | αυτον αφωνος ουτως ουκ ανοιγει το στομα αυτου |
BYZ | η δε περιοχη της γραφης ην ανεγινωσκεν ην αυτη ως προβατον επι σφαγην ηχθη και ως αμνος εναντιον του κειροντος αυτον αφωνος ουτως ουκ ανοιγει το στομα αυτου |
5 Kommentare zu Apostelgeschichte 8
- Betrachtung über Apostelgeschichte (Synopsis) > Kapitel 8 (J.N. Darby)
- Das Handeln Gottes in der Apostelgeschichte > Die Berufung der Samariter (Kap. 8) (W.W. Fereday)
- Die Apostelgeschichte > Kapitel 8 (F.B. Hole)
- Die ersten Jahrzehnte des Christentums > Kapitel 8
- Einführende Vorträge zur Apostelgeschichte > Kapitel 8 (W. Kelly)
9 Volltextergebnisse zu Apostelgeschichte 8,32
- Botschafter des Heils in Christo 1854 > Die Heiligen nach dem Wort Gottes... In der ersten Bedeutung haben wir unter anderen die folgende Stelle: „Petrus ... ging hinab zu den Heiligen, die zu Lydda wohnten“ (Apg 8,32). Nachdem er eine Jüngerin, Namens Tabita ins Leben gerufen hatte, „richtete sie Petrus auf und rief die Heiligen (offenbar die von Joppe) und die ...
- Das Lamm und seine Braut > Das Lamm Gottes H. Smith ... Scherer, so tut er seinen Mund nicht auf … Und anfangend von dieser Schrift verkündigte er [Philippus] ihm das Evangelium von Jesus“ (Apg 8,32.35). Petrus erinnert uns daran, dass wir erlöst sind „mit dem kostbaren Blut Christi, als eines Lammes ohne Fehl und ohne Flecken“ (1. Pet 1,19). Das ...
- Das Passah des HERRN > 3. Christus, unser Passah M. Seibel ... hat (Lk 22,42), dass Er sich als Mensch und Knecht Gottes willig, in gewissem Sinn sogar wehrlos zur Schlachtbank führen ließ (Jes 53,7; Apg 8,32). Ein männliches Schaf oder eine männliche Ziege, die nach 2. Mose 12,5 möglich waren, konnten sowohl für ein Brandopfer (3. Mo 1,10) als auch für ein ...
- Die Psalmen > Psalm 44 K. Mebus ... zu zweifeln (Röm 8,35–37; 1. Kor 4,9ff; 2. Kor 4,7ff; vergl. Ps 69,10f; Jer 15,15). Auch der Weg Jesu war ein Weg des Leidens (Lk 24,26; Apg 8,32.33; 1. Pet 2,20.21), und deshalb auch der Weg Seiner Jünger (Joh 15,20; Kol 1,24; 1. Thes 3,3), und ebenso der Weg der Propheten, die vor ihnen waren ...
- Ein Volk für seinen Namen (Apg. 8-10) > Ein Heide hört das Evangelium Ch. Briem ... „Er wurde wie ein Schaf zur Schlachtung geführt, und wie ein Lamm stumm ist vor seinem Scherer, so tut er seinen Mund nicht auf“ (Apg 8,32). Wenn wir aber nach Jesaja 53 schauen, so ist dort die Reihenfolge von Schaf – Lamm genau umgekehrt: wie ein Lamm, das zur Schlachtung geführt wird, ...
- Fragen zu biblischen Themen > Schaf - Lamm Ch. Briem ... „Er wurde wie ein Schaf zur Schlachtung geführt, und wie ein Lamm stumm ist vor seinem Scherer, so tut er seinen Mund nicht auf“ (Apg 8, 32). Wenn wir aber nach Jesaja 53 schauen, so ist dort die Reihenfolge von Schaf – Lamm genau umgekehrt: „… wie ein Lamm, das zur Schlachtung geführt ...
- Jesaja 53 - Ein Dialog > Er wurde misshandelt K.-H. Weber ... Propheten Jesaja las. Philippus wurde zu ihm geschickt, weil dieser Kämmerer nicht verstand, was er gelesen hatte. Dann wird in Apostelgeschichte 8,32 die Stelle zitiert, die er gelesen hat: „Er wurde wie ein Schaf zur Schlachtung geführt, und wie ein Lamm stumm ist vor seinem Scherer“. Fällt uns ...
- Jesus - Mann der Schmerzen > Einleitung A. Remmers ... musste, war Er „wie ein Lamm, das zur Schlachtung geführt wird, und wie ein Schaf, das stumm ist vor seinen Scherern“ (Jes 53,7; vgl. Apg 8,32). Am Kreuz war Er „das Lamm Gottes, das die Sünde der Welt wegnimmt“, und dessen kostbares Blut uns erlöst hat (Joh 1,29; 1. Pet 1,18f.). So wird Er ...
- Jesus Christus - mehr als ein König > XI. Die abschließenden Leiden, das Kreuz und die Auferstehung M. Seibel ... kreuzigen zu lassen. Er war das Lamm, das zur Schlachtung geführt wird, und wie ein Schaf, das stumm ist vor seinen Scherern (Jes 53,7; Apg 8,32). Mit der Ihm eigenen würdevollen Ruhe zeigte Jesus den Jüngern bereits vor Eintreffen dieser Ereignisse, was sich nun ereignen würde. Denn als ...