Apostelgeschichte 8,40 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Philippus aber wurde zu Asdod gefunden; und indem er hindurchzog, verkündigte er das Evangelium allen Städten, bis er nach Cäsarea kam.
Apostelgeschichte 8,40 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
PhilippusG5376
Φίλιππος (Philippos)
Philippos
aberG1161
δέ (de)
de
wurdeG2147
εὑρίσκω (heuriskō)
heuriskō
zu
AsdodG108
Ἄζωτος (Azōtos)
Azōtos
gefunden;G2147
εὑρίσκω (heuriskō)
heuriskō
undG2532
καί (kai)
kai
indem er
hindurchzog,G1330
διέρχομαι (dierchomai)
dierchomai
verkündigteG2097
εὐαγγελίζω (euaggelizō)
euaggelizō
er
dasG2097
εὐαγγελίζω (euaggelizō)
euaggelizō
EvangeliumG2097
εὐαγγελίζω (euaggelizō)
euaggelizō
allenG3956
πᾶς (pas)
pas
Städten,G4172
πόλις (polis)
polis
bisG2193
ἕως (heōs)
heōs
erG846
αὐτός (autos)
autos
nachG1519
εἰς (eis)
eis
CäsareaG2542
Καισάρεια (Kaisareia)
Kaisareia
kam.G2064
ἔρχομαι (erchomai)
erchomai
[?]G1519
εἰς (eis)
eis

Bibelübersetzungen

ELB-BKPhilippus aber wurde zu Asdod gefunden; und indem er hindurchzog, verkündigte er das Evangelium allen Städten, bis er nach Cäsarea kam.
ELB-CSVPhilippus aber wurde in Asdod gefunden; und während er hindurchzog, verkündigte er das Evangelium allen Städten, bis er nach Cäsarea kam.
ELB 1932Philippus aber wurde zu Asdod gefunden; und indem er hindurchzog, verkündigte er das Evangelium allen Städten, bis er nach Cäsarea kam.
Luther 1912Philippus aber ward gefunden zu Asdod und wandelte umher und predigte allen Städten das Evangelium, bis dass er kam gen Cäsarea.
New Darby (EN)And Philip was found at Azotus, and passing through he announced the glad tidings to all the cities until he came to Caesarea.
Old Darby (EN)And Philip was found at Azotus, and passing through he announced the glad tidings to all the cities till he came to Caesarea.
KJVBut Philip was found at Azotus: and passing through he preached in all the cities, till he came to Caesarea.
Darby (FR)mais Philippe fut trouvé à Azot; et en passant au travers du pays, il évangélisa toutes les villes, jusqu'à ce qu'il fut arrivé à Césarée.
Dutch SVMaar Filippus werd gevonden, te Azôte; en het land doorgaande, verkondigde hij het Evangelie in alle steden, totdat hij te Cesaréa kwam.
Persian
امّا فیلپُّس در اشدود پیدا شد و در همهٔ شهرها گشته بشارت می‌داد تا به قیصریّه رسید.
WHNU
φιλιππος δε ευρεθη εις αζωτον και διερχομενος ευηγγελιζετο τας πολεις πασας εως του ελθειν αυτον εις καισαρειαν
BYZ
φιλιππος δε ευρεθη εις αζωτον και διερχομενος ευηγγελιζετο τας πολεις πασας εως του ελθειν αυτον εις καισαρειαν

5 Kommentare zu Apostelgeschichte 8

7 Volltextergebnisse zu Apostelgeschichte 8,40