Apostelgeschichte 4,19 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Petrus aber und Johannes antworteten und sprachen zu ihnen: Ob es vor Gott recht ist, auf euch mehr zu hören, als auf Gott, urteilt ihr;
Apostelgeschichte 4,19 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
PetrusG4074
Πέτρος (Petros)
Petros
aberG1161
δέ (de)
de
undG2532
καί (kai)
kai
JohannesG2491
Ἰωάννης (Iōannēs)
Iōannēs
antwortetenG611
ἀποκρίνομαι (apokrinomai)
apokrinomai
und
sprachenG2036
ἔπω (epō)
epō
zuG4314
πρός (pros)
pros
ihnen:G846
αὐτός (autos)
autos
ObG1487
εἰ (ei)
ei
es
vorG1799
ἐνώπιον (enōpion)
enōpion
GottG2316
θεός (theos)
theos
rechtG1342
δίκαιος (dikaios)
dikaios
ist,G2076
ἐστί (esti)
esti
auf
euchG5216
ὑμῶν (humōn)
humōn
mehrG3123
μᾶλλον (mallon)
mallon
zu
hören,G191
ἀκούω (akouō)
akouō
alsG2228
ἤ (ē)
ē
auf
Gott,G2316
θεός (theos)
theos
urteiltG2919
κρίνω (krinō)
krinō
ihr;

Bibelübersetzungen

ELB-BKPetrus aber und Johannes antworteten und sprachen zu ihnen: Ob es vor Gott recht ist, auf euch mehr zu hören, als auf Gott, urteilt ihr;
ELB-CSVPetrus aber und Johannes antworteten und sprachen zu ihnen: Ob es vor Gott recht ist, auf euch mehr zu hören als auf Gott, urteilt ihr;
ELB 1932Petrus aber und Johannes antworteten und sprachen zu ihnen: Ob es vor Gott recht ist, auf euch mehr zu hören, als auf Gott, urteilet ihr;
Luther 1912Petrus aber und Johannes antworteten und sprachen zu ihnen: Richtet ihr selbst, ob es vor Gott recht sei, dass wir euch mehr gehorchen denn Gott.
New Darby (EN)But Peter and John answering said to them, If it be righteous before God to listen to you rather than to God, judge you;
Old Darby (EN)But Peter and John answering said to them, If it be righteous before God to listen to you rather than to God, judge ye;
KJVBut Peter and John answered and said unto them, Whether it be right in the sight of God to hearken unto you more than unto God, judge ye.
Darby (FR)Mais Pierre et Jean, répondant, leur dirent: Jugez s'il est juste devant Dieu de vous écouter plutôt que Dieu.
Dutch SVMaar Petrus en Johannes, antwoordende, zeiden tot hen: Oordeelt gij, of het recht is voor God, ulieden meer te horen dan God.
Persian
امّا پطرس و یوحنّا در جواب ایشان گفتند، اگر نزد خدا صواب است که اطاعت شما را بر اطاعت خدا ترجیح دهیم، حکم کنید.
WHNU
ο δε πετρος και ιωαννης αποκριθεντες ειπον προς αυτους ει δικαιον εστιν ενωπιον του θεου υμων ακουειν μαλλον η του θεου κρινατε
BYZ
ο δε πετρος και ιωαννης αποκριθεντες προς αυτους ειπον ει δικαιον εστιν ενωπιον του θεου υμων ακουειν μαλλον η του θεου κρινατε

4 Kommentare zu Apostelgeschichte 4

11 Volltextergebnisse zu Apostelgeschichte 4,19