Apostelgeschichte 4,35 – Bibelstellenindex
Bibeltext
und legten ihn nieder zu den Füßen der Apostel; es wurde aber jedem ausgeteilt, so wie einer irgend Bedürfnis hatte.
Apostelgeschichte 4,35 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
und | G2532 | καί (kai) | kai |
legten | G5087 | τίθημι (tithēmi) | tithēmi |
ihn | |||
nieder | G5087 | τίθημι (tithēmi) | tithēmi |
zu | G3844 | παρά (para) | para |
den | G3588 | {ὁ} {ἡ} τό (ho hē to) | ho hē to |
Füßen | G4228 | πούς (pous) | pous |
der | G3588 | {ὁ} {ἡ} τό (ho hē to) | ho hē to |
Apostel; | G652 | ἀπόστολος (apostolos) | apostolos |
es wurde | |||
aber | G1161 | δέ (de) | de |
jedem | G1538 | ἕκαστος (hekastos) | hekastos |
ausgeteilt, | G1239 | διαδίδωμι (diadidōmi) | diadidōmi |
so | G2530 | καθότι (kathoti) | kathoti |
wie | G2530 | καθότι (kathoti) | kathoti |
einer | G5100 | τίς (tis) | tis |
irgend | G302 | ἄν (an) | an |
Bedürfnis | |||
hatte. | G2192 | ἔχω (echō) | echō |
[?] | G5532 | χρεία (chreia) | chreia |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | und legten ihn nieder zu den Füßen der Apostel; es wurde aber jedem ausgeteilt, so wie einer irgend Bedürfnis hatte. |
ELB-CSV | und legten ihn zu den Füßen der Apostel nieder; es wurde aber jedem ausgeteilt, so wie einer irgend Bedarf hatte. |
ELB 1932 | und legten ihn nieder zu den Füßen der Apostel; es wurde aber einem jeden ausgeteilt, so wie einer irgend Bedürfnis hatte. |
Luther 1912 | und legten es zu der Apostel Füßen; und man gab einem jeglichen, was ihm not war. |
New Darby (EN) | and laid it at the feet of the apostles; and distribution was made to each according as any one might have need. |
Old Darby (EN) | and laid it at the feet of the apostles; and distribution was made to each according as any one might have need. |
KJV | And laid them down at the apostles' feet: and distribution was made unto every man according as he had need. |
Darby (FR) | et le mettaient aux pieds des apôtres; et il était distribué à chacun, selon que l'un ou l'autre pouvait en avoir besoin. |
Dutch SV | En aan een iegelijk werd uitgedeeld, naar dat elk van node had. |
Persian | به قدمهای رسولان مینهادند و به هر یک بقدر احتیاجش تقسیم مینمودند. |
WHNU | και ετιθουν παρα τους ποδας των αποστολων διεδιδετο δε εκαστω καθοτι αν τις χρειαν ειχεν |
BYZ | και ετιθουν παρα τους ποδας των αποστολων διεδιδοτο δε εκαστω καθοτι αν τις χρειαν ειχεν |
4 Kommentare zu Apostelgeschichte 4
3 Volltextergebnisse zu Apostelgeschichte 4,35
- Leben mit Ziel > Einleitung M. Hardt ... Gläubigen zu mischen (Apg 5,13). Man genoss christliche Gemeinschaft (Apg 2,42), man war „ein Herz und eine Seele“ und half den Armen (Apg 4,32.35). Doch es dauerte nicht lange, bis Versagen sichtbar wurde. Schon in Apostelgeschichte 5 finden wir Heuchelei und dann in Apostelgeschichte 6 ...
- Lebendiger Glaube > 5. Der Glaube zeigt sich in konkreten Werken M. Seibel ... Vermutlich gab es in der Anfangszeit des Christentums viele Beispiele für chronische Armut unter den gläubigen Juden (vgl. auch Apg 4,35; 6,1; 11,29.30). Diese Armut nimmt Jakobus zum Anlass, den Glauben von Menschen zu prüfen, die sich äußerlich zu Jesus bekennen. Der arme Bruder und die arme ...
- Petrus: Fischer, Jünger und Apostel > 9. Erfahrungen als Diener des Herrn W. Gschwind ... an ändert sich das Bild. Bis dahin wurden die Gaben für die Bedürftigen in der Versammlung zu den Füßen der Apostel niedergelegt (Apg 4,35.37; 5,2). Da sich das Werk des Herrn so schnell ausgebreitet hatte und die Versammlung in Jerusalem nun mehrere tausend Gläubige umfasste, war die ...