Apostelgeschichte 4,15 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Nachdem sie ihnen aber befohlen hatten, aus dem Synedrium zu gehen, überlegten sie miteinander und sagten:
Apostelgeschichte 4,15 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
Nachdem sie
ihnenG846
αὐτός (autos)
autos
aberG1161
δέ (de)
de
befohlenG2753
κελεύω (keleuō)
keleuō
hatten,
ausG1854
ἔξω (exō)
exō
demG3588
{ὁ} {ἡ} τό (ho hē to)
ho hē to
SynedriumG4892
συνέδριον (sunedrion)
sunedrion
zu gehen,
überlegtenG4820
συμβάλλω (sumballō)
sumballō
sie
miteinander[G4314
G240]
πρός (pros)
ἀλλήλων (allēlōn)
pros
allēlōn
und sagten:
[?]G565
ἀπέρχομαι (aperchomai)
aperchomai

Bibelübersetzungen

ELB-BKNachdem sie ihnen aber befohlen hatten, aus dem Synedrium zu gehen, überlegten sie miteinander und sagten:
ELB-CSVNachdem sie ihnen aber befohlen hatten, aus dem Synedrium wegzugehen, überlegten sie miteinander
ELB 1932Nachdem sie ihnen aber befohlen hatten, aus dem Synedrium zu gehen, überlegten sie miteinander und sagten:
Luther 1912Da hießen sie sie hinausgehen aus dem Rat und handelten miteinander und sprachen:
New Darby (EN)but having commanded them to go out of the council they conferred with one another,
Old Darby (EN)but having commanded them to go out of the council they conferred with one another,
KJVBut when they had commanded them to go aside out of the council, they conferred among themselves,
Darby (FR)Et leur ayant ordonné de sortir du sanhédrin, ils conférèrent entre eux,
Dutch SVEn hun geboden hebbende uit te gaan buiten den raad, overlegden zij met elkander,
Persian
پس حکم کردند که ایشان از مجلس بیرون روند و با یکدیگر مشورت کرده، گفتند
WHNU
κελευσαντες δε αυτους εξω του συνεδριου απελθειν συνεβαλλον προς αλληλους
BYZ
κελευσαντες δε αυτους εξω του συνεδριου απελθειν συνεβαλλον προς αλληλους

4 Kommentare zu Apostelgeschichte 4