Apostelgeschichte 4,5 – Bibelstellenindex
Bibeltext
Es geschah aber am folgenden Tag, dass ihre Obersten und Ältesten und Schriftgelehrten sich in Jerusalem versammelten,
Apostelgeschichte 4,5 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
Es | |||
geschah | G1096 | γίνομαι (ginomai) | ginomai |
aber | G1161 | δέ (de) | de |
am | [G1909 G3588] | ἐπί (epi) {ὁ} {ἡ} τό (ho hē to) | epi ho hē to |
folgenden | G839 | αὔριον (aurion) | aurion |
Tag, | G839 | αὔριον (aurion) | aurion |
dass | |||
ihre | G846 | αὐτός (autos) | autos |
Obersten | G758 | ἄρχων (archōn) | archōn |
und | G2532 | καί (kai) | kai |
Ältesten | G4245 | πρεσβύτερος (presbuteros) | presbuteros |
und | G2532 | καί (kai) | kai |
Schriftgelehrten | G1122 | γραμματεύς (grammateus) | grammateus |
sich | G4863 | συνάγω (sunagō) | sunagō |
in | G1722 | ἐν (en) | en |
Jerusalem | G2419 | Ἱερουσαλήμ (Hierousalēm) | Hierousalēm |
versammelten, | G4863 | συνάγω (sunagō) | sunagō |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | Es geschah aber am folgenden Tag, dass ihre Obersten und Ältesten und Schriftgelehrten sich in Jerusalem versammelten, |
ELB-CSV | Es geschah aber am folgenden Tag, dass ihre Obersten und Ältesten und Schriftgelehrten sich in Jerusalem versammelten, |
ELB 1932 | Es geschah aber des folgenden Tages, daß ihre Obersten und Ältesten und Schriftgelehrten sich in Jerusalem versammelten, |
Luther 1912 | Als es nun kam auf den Morgen, versammelten sich ihre Obersten und Ältesten und Schriftgelehrten gen Jerusalem, |
New Darby (EN) | And it came to pass on the morrow that their rulers and elders and scribes were gathered together at Jerusalem, |
Old Darby (EN) | And it came to pass on the morrow that their rulers and elders and scribes were gathered together at Jerusalem, |
KJV | And it came to pass on the morrow, that their rulers, and elders, and scribes, |
Darby (FR) | Or il arriva que, le lendemain, leurs chefs et leurs anciens et leurs scribes, s'assemblèrent à Jérusalem, |
Dutch SV | En het geschiedde des anderen daags, dat hun oversten en ouderlingen en Schriftgeleerden te Jeruzalem vergaderden; |
Persian | بامدادان رؤسا و مشایخ و کاتبان ایشان در اورشلیم فراهم آمدند، |
WHNU | εγενετο δε επι την αυριον συναχθηναι αυτων τους αρχοντας και τους πρεσβυτερους και τους γραμματεις εν ιερουσαλημ |
BYZ | εγενετο δε επι την αυριον συναχθηναι αυτων τους αρχοντας και πρεσβυτερους και γραμματεις εις ιερουσαλημ |
4 Kommentare zu Apostelgeschichte 4
2 Volltextergebnisse zu Apostelgeschichte 4,5
- Botschafter des Heils in Christo 1862 > Die persönliche Gegenwart des Heiligen auf der Erde - Teil 3/4... bewirkt werden konnte, wovon der Herr gesagt hatte: „Er wird euch in derselben Stunde lehren, was ihr sagen sollt“ (Lk 12,11–12 vgl. Apg 4,8 und Kap 5.7.32. usw.). Eine andere mächtige Wirkung und ein unzweideutiger Beweis von seiner Gegenwart waren die zahlreichen Heilungen allerlei Krankheiten, ...
- Die Versammlung des lebendigen Gottes > 3. Der örtliche Charakter der Versammlung R.K. Campbell ... und in diesem Sinne haben wir eine häufige Erwähnung des Wortes in den Evangelien und in der Apostelgeschichte (Mt 26,3.47; Apg 4,5.8). In der Apostelgeschichte 11,30 haben wir die erste Anwendung des Wortes auf die Führer in der Versammlung Gottes und danach wird es recht häufig so benutzt. ...