Apostelgeschichte 4,2 – Bibelstellenindex

Bibeltext

die es verdross, dass sie das Volk lehrten und in Jesus die Auferstehung aus den Toten verkündigten.
Apostelgeschichte 4,2 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
die es
verdross,G1278
διαπονέω (diaponeō)
diaponeō
dassG1223
διά (dia)
dia
sieG846
αὐτός (autos)
autos
dasG3588
{ὁ} {ἡ} τό (ho hē to)
ho hē to
VolkG2992
λαός (laos)
laos
lehrtenG1321
διδάσκω (didaskō)
didaskō
undG2532
καί (kai)
kai
inG1722
ἐν (en)
en
JesusG2424
Ἰησοῦς (Iēsous)
Iēsous
dieG3588
{ὁ} {ἡ} τό (ho hē to)
ho hē to
AuferstehungG386
ἀνάστασις (anastasis)
anastasis
ausG1537
{ἐκ} ἐξ (ek ex)
ek ex
den
TotenG3498
νεκρός (nekros)
nekros
verkündigten.G2605
καταγγέλλω (kataggellō)
kataggellō

Bibelübersetzungen

ELB-BKdie es verdross, dass sie das Volk lehrten und in Jesus {O. in dem Jesus} die Auferstehung aus den Toten verkündigten.
ELB-CSVweil es sie verdross, dass sie das Volk lehrten und in Jesus die Auferstehung aus den Toten verkündigten.
ELB 1932welche es verdroß, daß sie das Volk lehrten und in Jesu {O. in dem Jesus} die Auferstehung aus den Toten verkündigten.
Luther 1912(sie verdross, dass sie das Volk lehrten und verkündigten an Jesu die Auferstehung von den Toten)
New Darby (EN)being distressed on account of their teaching the people and preaching by Jesus the resurrection from among the dead;
Old Darby (EN)being distressed on account of their teaching the people and preaching by Jesus the resurrection from among the dead;
KJVBeing grieved that they taught the people, and preached through Jesus the resurrection from the dead.
Darby (FR)étant en peine de ce qu'ils enseignaient le peuple et annonçaient par Jésus la résurrection d'entre les morts.
Dutch SVZeer ontevreden zijnde, omdat zij het volk leerden, en verkondigden in Jezus de opstanding uit de doden.
Persian
چونکه مضطرب بودند از اینکه ایشان قوم را تعلیم می‌دادند و در عیسی به قیامت از مردگان اعلام می‌نمودند.
WHNU
διαπονουμενοι δια το διδασκειν αυτους τον λαον και καταγγελλειν εν τω ιησου την αναστασιν την εκ νεκρων
BYZ
διαπονουμενοι δια το διδασκειν αυτους τον λαον και καταγγελλειν εν τω ιησου την αναστασιν των νεκρων

4 Kommentare zu Apostelgeschichte 4

7 Volltextergebnisse zu Apostelgeschichte 4,2