3. Mose 25,13 – Bibelstellenindex

Bibeltext

In diesem Jahr des Jubels sollt ihr jeder wieder zu seinem Eigentum kommen.
3. Mose 25,13 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
In
diesemH2063
זאת (zô'th)
zô'th
Jahr des Jubels sollt ihr
jederH376
אישׁ ('îysh)
'îysh
wiederH7725
שׁוּב (shûb)
shûb
zuH413
אל אל ('êl 'el)
'êl 'el
seinem
EigentumH272
אחזּה ('ăchûzzâh)
'ăchûzzâh
kommen.H7725
שׁוּב (shûb)
shûb
[?][H8141
H3104]
שׁנה שׁנה (shâneh shânâh)
יבל יובל (yôbêl yôbêl)
shâneh shânâh
yôbêl yôbêl

Bibelübersetzungen

ELB-BKIn diesem Jahr des Jubels sollt ihr jeder wieder zu seinem Eigentum kommen.
ELB-CSVIn diesem Jubeljahr sollt ihr jeder wieder zu seinem Eigentum kommen.
ELB 1932In diesem Jahre des Jubels sollt ihr ein jeder wieder zu seinem Eigentum kommen.
Luther 1912Das ist das Halljahr, da jedermann wieder zu dem Seinen kommen soll.
New Darby (EN)In this year of the jubilee you shall return every man unto his possession.
Old Darby (EN)In this year of the jubilee ye shall return every man unto his possession.
KJVIn the year of this jubile ye shall return every man unto his possession.
Darby (FR)En cette année du Jubilé, vous retournerez chacun dans sa possession.
Dutch SVOp dat jubeljaar zult gij ieder wederkeren tot zijn bezitting.
Persian
در این‌ سال‌ یوبیل‌ هر كس‌ از شما به‌ ملك‌ خود برگردد.
WLC
בִּשְׁנַ֥ת הַיֹּובֵ֖ל הַזֹּ֑את תָּשֻׁ֕בוּ אִ֖ישׁ אֶל־אֲחֻזָּתֹֽו׃
LXX
ἐν τῷ ἔτει τῆς ἀφέσεως σημασίᾳ αὐτῆς ἐπανελεύσεται ἕκαστος εἰς τὴν κτῆσιν αὐτοῦ

1 Kommentar zu 3. Mose 25

1 Volltextergebnis zu 3. Mose 25,13