Sprüche 10,23 – Bibelstellenindex
Bibeltext
Dem Toren ist es wie ein Spiel, Schandtat zu verüben, und Weisheit zu üben dem verständigen Mann.
Sprüche 10,23 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
Dem | |||
Toren | H3684 | כּסיל (kesîyl) | kesîyl |
ist es wie ein | |||
Spiel, | H7814 | שׂחק שׂחוק (ώechôq ώechôq) | ώechôq ώechôq |
Schandtat | H2154 | זמּה זמּה (zimmâh zammâh) | zimmâh zammâh |
zu | |||
verüben, | H6213 | עשׂה (‛âώâh) | ‛âώâh |
und | |||
Weisheit | H2451 | חכמה (chokmâh) | chokmâh |
zu üben dem | |||
verständigen | H8394 | תּובנה תּבוּנה תּבוּןo (tâbûn tebûnâh tôbûnâh) | tâbûn tebûnâh tôbûnâh |
Mann. | H376 | אישׁ ('îysh) | 'îysh |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | Dem Toren ist es wie ein Spiel, Schandtat zu verüben, und Weisheit zu üben dem verständigen Mann. |
ELB-CSV | Dem Toren ist es wie ein Spiel, Schandtat zu verüben, und in Weisheit zu handeln dem verständigen Mann. |
ELB 1932 | Dem Toren ist es wie ein Spiel, Schandtat zu verüben, und Weisheit zu üben dem verständigen Manne. |
Luther 1912 | Ein Narr treibt Mutwillen und hat noch dazu seinen Spott; aber der Mann ist weise, der aufmerkt. |
New Darby (EN) | It is as sport to a foolish man to do wickedness; but a man of understanding has wisdom. |
Old Darby (EN) | It is as sport to a foolish man to do wickedness; but a man of understanding hath wisdom. |
KJV | It is as sport to a fool to do mischief: but a man of understanding hath wisdom. |
Darby (FR) | C'est comme une plaisanterie pour le sot que de commettre un crime, mais la sagesse est pour l'homme intelligent. |
Dutch SV | Het is voor den zot als spel schandelijkheid te doen; maar voor een man van verstand, wijsheid te plegen. |
Persian | جاهل در عمل بد اهتزاز دارد، و صاحب فطانت در حكمت. |
WLC | כִּשְׂחֹ֣וק לִ֭כְסִיל עֲשֹׂ֣ות זִמָּ֑ה וְ֝חָכְמָ֗ה לְאִ֣ישׁ תְּבוּנָֽה׃ |
LXX | ἐν γέλωτι ἄφρων πράσσει κακά ἡ δὲ σοφία ἀνδρὶ τίκτει φρόνησιν |