Römer 2,16 – Bibelstellenindex

Bibeltext

an dem Tag, da Gott das Verborgene der Menschen richten wird nach meinem Evangelium durch Jesus Christus.
Römer 2,16 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
anG1722
ἐν (en)
en
dem
Tag,G2250
ἡμέρα (hēmera)
hēmera
daG3753
{ὅτε} ο {̔́τε} η {̔́τε} το τε (hote ho te hē te tō te)
hote ho te hē te tō te
GottG2316
θεός (theos)
theos
dasG3588
{ὁ} {ἡ} τό (ho hē to)
ho hē to
VerborgeneG2927
κρυπτός (kruptos)
kruptos
derG3588
{ὁ} {ἡ} τό (ho hē to)
ho hē to
MenschenG444
ἄνθρωπος (anthrōpos)
anthrōpos
richtenG2919
κρίνω (krinō)
krinō
wird
nachG2596
κατά (kata)
kata
meinemG3450
μοῦ (mou)
mou
EvangeliumG2098
εὐαγγέλιον (euaggelion)
euaggelion
durchG1223
διά (dia)
dia
JesusG2424
Ἰησοῦς (Iēsous)
Iēsous
Christus.G5547
Χριστός (Christos)
Christos

Bibelübersetzungen

ELB-BKan dem Tag, da Gott das Verborgene der Menschen richten wird nach meinem Evangelium durch Jesus Christus.
ELB-CSVan dem Tag, da Gott das Verborgene der Menschen richten wird {A. l. richtet.} nach meinem Evangelium durch Jesus Christus {A. l. Christus Jesus.} .
ELB 1932an dem Tage, da Gott das Verborgene der Menschen richten wird, nach meinem Evangelium, durch Jesum Christum.
Luther 1912auf den Tag, da Gott das Verborgene der Menschen durch Jesus Christus richten wird laut meines Evangeliums.
New Darby (EN)in the day when God will judge the secrets of men, according to my glad tidings, by Jesus Christ.
Old Darby (EN)in the day when God shall judge the secrets of men, according to my glad tidings, by Jesus Christ.
KJVIn the day when God shall judge the secrets of men by Jesus Christ according to my gospel.
Darby (FR)seront jugés, dis-je au jour où Dieu jugera par Jésus Christ les secrets des hommes, selon mon évangile.
Dutch SVIn den dag wanneer God de verborgene dingen der mensen zal oordelen door Jezus Christus, naar mijn Evangelie.
Persian
در روزی که خدا رازهای مردم را داوری خواهد نمود به وساطت عیسی مسیح برحسب بشارت من.
WHNU
εν | η ημερα | ημερα οτε | κρινει ο θεος τα κρυπτα των ανθρωπων κατα το ευαγγελιον μου δια χριστου ιησου
BYZ
εν ημερα οτε κρινει ο θεος τα κρυπτα των ανθρωπων κατα το ευαγγελιον μου δια ιησου χριστου

6 Kommentare zu Römer 2

16 Volltextergebnisse zu Römer 2,16