Markus 10,23 – Bibelstellenindex
Bibeltext
Und Jesus blickte umher und spricht zu seinen Jüngern: Wie schwerlich werden die, die Güter haben, in das Reich Gottes eingehen!
Markus 10,23 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
Und | G2532 | καί (kai) | kai |
Jesus | G2424 | Ἰησοῦς (Iēsous) | Iēsous |
blickte | G4017 | περιβλέπω (periblepō) | periblepō |
umher | G4017 | περιβλέπω (periblepō) | periblepō |
und | |||
spricht | G3004 | λέγω (legō) | legō |
zu | |||
seinen | G846 | αὐτός (autos) | autos |
Jüngern: | G3101 | μαθητής (mathētēs) | mathētēs |
Wie | G4459 | πῶς (pōs) | pōs |
schwerlich | G1423 | δυσκόλως (duskolōs) | duskolōs |
werden | |||
die, | G3588 | {ὁ} {ἡ} τό (ho hē to) | ho hē to |
die Güter | |||
haben, | G2192 | ἔχω (echō) | echō |
in | G1519 | εἰς (eis) | eis |
das | G3588 | {ὁ} {ἡ} τό (ho hē to) | ho hē to |
Reich | G932 | βασιλεία (basileia) | basileia |
Gottes | G2316 | θεός (theos) | theos |
eingehen! | G1525 | εἰσέρχομαι (eiserchomai) | eiserchomai |
[?] | G5536 | χρῆμα (chrēma) | chrēma |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | Und Jesus blickte umher und spricht zu seinen Jüngern: Wie schwerlich werden die, die Güter {O. Vermögen, Geld} haben, in das Reich Gottes eingehen! |
ELB-CSV | Und Jesus blickte umher und spricht zu seinen Jüngern: Wie schwer werden die, die Vermögen haben, in das Reich Gottes eingehen! |
ELB 1932 | Und Jesus blickte umher und spricht zu seinen Jüngern: Wie schwerlich werden die, welche Güter {O. Vermögen, Geld} haben, in das Reich Gottes eingehen! |
Luther 1912 | Und Jesus sah um sich und sprach zu seinen Jüngern: Wie schwer werden die Reichen in das Reich Gottes kommen! |
New Darby (EN) | And Jesus looking around says to his disciples, How difficultly will they that have riches enter into the kingdom of God! |
Old Darby (EN) | And Jesus looking around says to his disciples, How difficultly shall they that have riches enter into the kingdom of God! |
KJV | And Jesus looked round about, and saith unto his disciples, How hardly shall they that have riches enter into the kingdom of God! |
Darby (FR) | Et Jésus, ayant regardé tout à l'entour, dit à ses disciples: Combien difficilement ceux qui ont des biens entreront-ils dans le royaume de Dieu! |
Dutch SV | En Jezus rondom ziende, zeide tot Zijn discipelen: Hoe bezwaarlijk zullen degenen, die goed hebben, in het Koninkrijk Gods inkomen! |
Persian | آنگاه عیسی گرداگرد خود نگریسته، به شاگردان خود گفت، چه دشوار است که توانگران داخل ملکوت خدا شوند. |
WHNU | και περιβλεψαμενος ο ιησους λεγει τοις μαθηταις αυτου πως δυσκολως οι τα χρηματα εχοντες εις την βασιλειαν του θεου εισελευσονται |
BYZ | και περιβλεψαμενος ο ιησους λεγει τοις μαθηταις αυτου πως δυσκολως οι τα χρηματα εχοντες εις την βασιλειαν του θεου εισελευσονται |
6 Kommentare zu Markus 10
- Betrachtung über Markus (Synopsis) > Kapitel 10 (J.N. Darby)
- Das Evangelium nach Markus > Kapitel 10 (F.B. Hole)
- Eine Auslegung des Markusevangeliums > Kapitel 10 (W. Kelly)
- Einführende Vorträge zum Markusevangelium > Kapitel 10 (W. Kelly)
- Gekommen – um zu dienen > Kapitel 10 (S. Ulrich)
- Gottes treuer Diener > Kapitel 10 (A. Remmers)
12 Volltextergebnisse zu Markus 10,23
- Botschafter des Heils in Christo 1860 > Gedanken über den Brief des Apostels Jakobus Teil 2/3... der Welt hat Gott auserwählt.“ Von den Reichen aber sagt Er: „Wie schwer werden die, die Vermögen haben, in das Reich Gottes eingehen!“ (Mk 10,23). Das Vertrauen auf Reichtum ist mit Stolz und Erhebung gegen Gott verbunden. „Lästern nicht sie den guten Namen, der über euch angerufen ist?“ (V. 7). ...
- Das Reich Gottes und das Reich der Himmel > Kapitel 1 J.A. Savage ... das Reich Gottes nicht aufnimmt wie ein Kind (Mk 10,15). C. 2 Wie schwer werden die, die Vermögen haben, in das Reich Gottes eingehen (Mk 10,23) C. 2 Kinder, wie schwer ist es, dass die, die auf Vermögen vertrauen, in das Reich Gottes eingehen!(Mk 10,24). C. 2 Es ist leichter, dass ein Kamel ...
- Das Reich Gottes und das Reich der Himmel > Kapitel 3 J.A. Savage ... Reich in das Reich der Himmel eingehen (Mt 19,23). Wie schwer werden die, die Vermögen haben, in das Reich Gottes eingehen! (Lk 18,24; Mk 10,23.24). Es ist nicht schwer zu erkennen, dass es sich bei den gegenübergestellten Paaren um Parallelstellen handelt, die sich auf dieselben Begebenheiten ...
- Das Reich Gottes und das Reich der Himmel > Kapitel 4 J.A. Savage ... Vermögen haben, in das Reich Gottes eingehen! … Wie schwer ist es, dass die, die auf Vermögen vertrauen, in das Reich Gottes eingehen“ (Mk 10,23.24; Lk 18,24). „Denn es ist leichter, dass ein Kamel durch ein Nadelöhr eingehe, als dass ein Reicher in das Reich Gottes eingehe“ (Lk 18,25; Mt ...
- Das Wort der Wahrheit recht teilen > Die Juden, die Nationen und die Versammlung Gottes C.I. Scofield ... 4,11). „Und Jesus blickte umher und spricht zu seinen Jüngern: Wie schwer werden die, die Vermögen haben, in das Reich Gottes eingehen!“(Mk 10,23). „Hört, meine geliebten Brüder: Hat Gott nicht die weltlich Armen auserwählt, reich zu sein im Glauben und zu Erben des Reiches, das er denen ...
- Die Bergpredigt > 14. Das Gesetz und das Reich (Mt 5,19.20) A. Remmers ... als einer der Gerechten leuchten wie die Sonne im Reich des Vaters (Mt 13,43). Fußnoten 1 (Mt 5,20; 7,21; 18,3; 19,23; 21,31; 23,13; Mk 9,47; 10,23.24; Lk 16,16; 18,24; Joh 3,5; Apg 14,22; 2. Pet 1,11).
- Die Psalmen > Psalm 49 K. Mebus ... besaßen ein scheinbar festes Vertrauen, das sich jedoch auf ihr Können und auf die Größe ihres Reichtums stützte (5. Mo 32,31; Jes 5,8f; Mk 10,23f; 1. Tim 6,17). Darum befasst er sich von Vers 7 an eingehend mit dem Sinn und Wert des Vertrauens auf Geld und Gut. Um das Wichtigste im ...
- Er lehrte sie vieles in Gleichnissen (Band 2) > Der reiche Kornbauer Ch. Briem ... Besitz hat dieser Mann!“ Der Herr Jesus aber sagt, dass Leute mit solch schönem Besitz nur schwer in das Reich Gottes eingehen können (Mk 10, 23). Schon im Alten Testament treffen wir auf eine ernste Warnung, die ganz im Einklang mit unserem Gleichnis steht: „Fürchte dich nicht, wenn ein Mann sich ...
- Haschen nach Wind > Der Reichtum G. André ... es zahlreiche andere, die uns zeigen, wie der Reichtum für den Menschen ein Hindernis sein kann, um zum Herrn Jesus zu kommen, so z. B. Markus 10,23-27 oder Lukas 12,16-21. Aber es ist ebenso beachtenswert, daß die Schrift dem Gläubigen, der dieser Welt Güter besitzt, mag es viel oder wenig sein, ...
- Leben in Weisheit > Anhang H.J. Winterhoff u. E. Brockhaus ... des Reichtums“ auch, dass das Wort Gottes angenommen wird. Es fällt dann „unter die Dornen“ (Mt 13,22). Deswegen sagt der Herr Jesus in Markus 10,23: „Wie schwer werden die, die Vermögen haben, in das Reich Gottes eingehen.“ Die Gefahr bei der Armut ist anders gelagert. Bloßer Neid oder die nackte ...
- Lebendiger Glaube > 3. Der Glaube überwindet weltliche Unterschiede M. Seibel ... des Christentums. Auch der Herr Jesus hatte gesagt, dass es für einen Reichen schwer wäre, ins Königreich Gottes einzugehen (Mt 19,24; Mk 10,23.24). Reich in diesem Sinn ist jemand, der an seinen Reichtümern hängt. Diese Güter machen sein Leben aus, seine Lebenswelt. Wer aber keine andere Welt ...
- Timotheus - Diener Jesu Christi > Die persönlichen Ermahnungen der zwei Briefe G. André ... sammeln, damit sie das wirkliche Leben ergreifen.“ Die ganze Macht und Gnade Gottes sind nötig, um uns in diesem Bereich zu leiten (Mk 10,23–27). In 1. Timotheus 6,21 lesen wir, dass einige „vom Glauben abgeirrt“ sind, indem sie sich zu der „fälschlich sogenannten Kenntnis“ bekennen. Was muss ...