4. Mose 35,12 – Bibelstellenindex
Bibeltext
Und die Städte sollen euch zur Zuflucht sein vor dem Rächer, dass der Totschläger nicht sterbe, bis er vor der Gemeinde gestanden hat zum Gericht.
4. Mose 35,12 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
Und die | |||
Städte | H5892 | עיר ער עיר (‛îyr ‛âr ‛âyar) | ‛îyr ‛âr ‛âyar |
sollen euch zur | |||
Zuflucht | H4733 | מקלט (miqlâţ) | miqlâţ |
sein | H1961 | היה (hâyâh) | hâyâh |
vor | H4480 | מנּי מנּי מן (min minnîy minnêy) | min minnîy minnêy |
dem | |||
Rächer, | H1350 | גּאל (gâ'al) | gâ'al |
dass der | |||
Totschläger | H7523 | רצח (râtsach) | râtsach |
nicht | H3808 | לה לוא לא (lô' lô' lôh) | lô' lô' lôh |
sterbe, | H4191 | מוּת (mûth) | mûth |
bis | H5704 | עד (‛ad) | ‛ad |
er | |||
vor | H6440 | פּנים (pânîym) | pânîym |
der | |||
Gemeinde | H5712 | עדה (‛êdâh) | ‛êdâh |
gestanden | H5975 | עמד (‛âmad) | ‛âmad |
hat zum | |||
Gericht. | H4941 | משׁפּט (mishpâţ) | mishpâţ |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | Und die Städte sollen euch zur Zuflucht sein vor dem Rächer {Eig. Löser, der nächste Verwandte} , dass der Totschläger nicht sterbe, bis er vor der Gemeinde gestanden hat zum Gericht. |
ELB-CSV | Und die Städte sollen euch zur Zuflucht sein vor dem Bluträcher {Eig. Löser (d.i. der nächste Verwandte).} , dass der Totschläger nicht sterbe, bis er vor der Gemeinde gestanden hat zum Gericht. |
ELB 1932 | Und die Städte sollen euch zur Zuflucht sein vor dem Rächer {Eig. Löser, der nächste Verwandte} , daß der Totschläger nicht sterbe, bis er vor der Gemeinde gestanden hat zum Gericht. |
Luther 1912 | Und sollen unter euch solche Freistädte sein vor dem Bluträcher, dass der nicht sterben müsse, der einen Totschlag getan hat, bis dass er vor der Gemeinde vor Gericht gestanden sei. |
New Darby (EN) | And you shall have these cities for refuge from the avenger; that the manslayer die not, until he have stood before the assembly in judgment. |
Old Darby (EN) | And ye shall have these cities for refuge from the avenger; that the manslayer die not, until he have stood before the assembly in judgment. |
KJV | And they shall be unto you cities for refuge from the avenger; that the manslayer die not, until he stand before the congregation in judgment. |
Darby (FR) | Et ce seront pour vous des villes de refuge de devant le vengeur, afin que l'homicide ne meure point qu'il n'ait comparu en jugement devant l'assemblée. |
Dutch SV | En deze steden zullen u tot een toevlucht zijn voor den bloedwreker; opdat de doodslager niet sterve, totdat hij voor de vergadering aan het gericht gestaan hebbe. |
Persian | و این شهرها برای شما بجهت ملجأ از ولّی مقتول خواهد بود، تا قاتل پیش از آنكه به حضور جماعت برای داوری بایستد، نمیرد. |
WLC | וְהָי֨וּ לָכֶ֧ם הֶעָרִ֛ים לְמִקְלָ֖ט מִגֹּאֵ֑ל וְלֹ֤א יָמוּת֙ הָרֹצֵ֔חַ עַד־עָמְדֹ֛ו לִפְנֵ֥י הָעֵדָ֖ה לַמִּשְׁפָּֽט׃ |
LXX | καὶ ἔσονται αἱ πόλεις ὑμῖν φυγαδευτήρια ἀπὸ ἀγχιστεύοντος τὸ αἷμα καὶ οὐ μὴ ἀποθάνῃ ὁ φονεύων ἕως ἂν στῇ ἔναντι τῆς συναγωγῆς εἰς κρίσιν |
2 Kommentare zu 4. Mose 35
2 Volltextergebnisse zu 4. Mose 35,12
- Jesus Christus - mehr als ein König > III. Die Grundsätze des Königreichs der Himmel M. Seibel ... rächen durfte. Es bedurfte einer sachlichen Beurteilung der Schuldfrage zumindest durch ein örtliches Gericht (vgl. 3. Mo 19,15.35; 4. Mo 35,12; 5. Mo 1,17; 16,18; u. a.). Darüber hinaus hatte Gott nach 5. Mose 17,8 ff. angeordnet, dass an dem Ort, den Jahwe (der HERR), der Gott Israels, ...
- Sei stark und mutig! > Kapitel 20 J. Muller ... (am Ort, wo gewöhnlich Gericht gehalten wurde) auf die Ältesten der Stadt, und die Angelegenheit wurde vor die Gemeinde gebracht (4. Mo 35,12). Wenn nachgewiesen werden konnte, dass es sich um einen ungewollten Tod infolge eines Unfalls handelte, fand der Totschläger in der Stadt Zuflucht. ...