3. Mose 19,37 – Bibelstellenindex
Bibeltext
Und so sollt ihr alle meine Satzungen und alle meine Rechte beobachten und sie tun. Ich bin der HERR.
3. Mose 19,37 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
Und so sollt ihr | |||
alle | H3605 | כּול כּלo (kôl kôl) | kôl kôl |
meine | |||
Satzungen | H2708 | חקּה (chûqqâh) | chûqqâh |
und | |||
alle | H3605 | כּול כּלo (kôl kôl) | kôl kôl |
meine | |||
Rechte | H4941 | משׁפּט (mishpâţ) | mishpâţ |
beobachten und sie | |||
tun. | H6213 | עשׂה (‛âώâh) | ‛âώâh |
Ich | H589 | אני ('ănîy) | 'ănîy |
bin der | |||
HERR. | H3068 | יהוה (yehôvâh) | yehôvâh |
[?] | H8104 | שׁמר (shâmar) | shâmar |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | Und so sollt ihr alle meine Satzungen und alle meine Rechte beobachten und sie tun. Ich bin der HERR. |
ELB-CSV | Und so sollt ihr alle meine Satzungen und alle meine Rechte halten und sie tun. Ich bin der HERR. |
ELB 1932 | Und so sollt ihr alle meine Satzungen und alle meine Rechte beobachten und sie tun. Ich bin Jehova. |
Luther 1912 | dass ihr alle meine Satzungen und alle meine Rechte haltet und tut; denn ich bin der HERR. |
New Darby (EN) | And you shall observe all my statutes, and all my ordinances, and do them: I am Jehovah. |
Old Darby (EN) | And ye shall observe all my statutes, and all mine ordinances, and do them: I am Jehovah. |
KJV | Therefore shall ye observe all my statutes, and all my judgments, and do them: I am the LORD. |
Darby (FR) | Et vous garderez tous mes statuts et toutes mes ordonnances, et vous les ferez. Moi, je suis l'Éternel. |
Dutch SV | Daarom zult gij al Mijn inzettingen en al Mijn rechten onderhouden, en zult ze doen; Ik ben de HEERE! |
Persian | پس جمیع فرایض مرا و احكام مرا نگاه دارید و آنها را بجا آورید. من یهوه هستم.« |
WLC | וּשְׁמַרְתֶּ֤ם אֶת־כָּל־חֻקֹּתַי֙ וְאֶת־כָּל־מִשְׁפָּטַ֔י וַעֲשִׂיתֶ֖ם אֹתָ֑ם אֲנִ֖י יְהוָֽה׃ פ |
LXX | καὶ φυλάξεσθε πάντα τὸν νόμον μου καὶ πάντα τὰ προστάγματά μου καὶ ποιήσετε αὐτά ἐγώ εἰμι κύριος ὁ θεὸς ὑμῶν |