Johannes 5,19 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Da antwortete Jesus und sprach zu ihnen: Wahrlich, wahrlich, ich sage euch: Der Sohn kann nichts von sich selbst tun, außer was er den Vater tun sieht; denn was irgend er tut, das tut auch in gleicher Weise der Sohn.
Johannes 5,19 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
DaG3767
οὖν (oun)
oun
antworteteG611
ἀποκρίνομαι (apokrinomai)
apokrinomai
JesusG2424
Ἰησοῦς (Iēsous)
Iēsous
undG2532
καί (kai)
kai
sprachG3004
λέγω (legō)
legō
zu
ihnen:G846
αὐτός (autos)
autos
Wahrlich,G281
ἀμήν (amēn)
amēn
wahrlich,G281
ἀμήν (amēn)
amēn
ich
sageG3004
λέγω (legō)
legō
euch:G5213
ὑμῖν (humin)
humin
DerG3588
{ὁ} {ἡ} τό (ho hē to)
ho hē to
SohnG5207
υἱός (uihos)
uihos
kann[G3756
G1410]
οὐ (ou)
δύναμαι (dunamai)
ou
dunamai
nichtsG3762
οὐδείς (oudeis)
oudeis
vonG575
ἀπό (apo)
apo
sichG1438
ἑαυτοῦ (heautou)
heautou
selbstG1438
ἑαυτοῦ (heautou)
heautou
tun,G4160
ποιέω (poieō)
poieō
außerG3362
ἐὰν μή (ean mē)
ean mē
wasG5100
τίς (tis)
tis
er
denG3588
{ὁ} {ἡ} τό (ho hē to)
ho hē to
VaterG3962
πατήρ (patēr)
patēr
tunG4160
ποιέω (poieō)
poieō
sieht;G991
βλέπω (blepō)
blepō
dennG1063
γάρ (gar)
gar
wasG3739
{ὅς} {ἥ} ὅ (hos hē ho)
hos hē ho
irgend[G302
G1565]
ἄν (an)
ἐκεῖνος (ekeinos)
an
ekeinos
er
tut,G4160
ποιέω (poieō)
poieō
dasG5023
ταῦτα (tauta)
tauta
tutG4160
ποιέω (poieō)
poieō
auchG2532
καί (kai)
kai
inG3668
ὁμοίως (homoiōs)
homoiōs
gleicherG3668
ὁμοίως (homoiōs)
homoiōs
WeiseG3668
ὁμοίως (homoiōs)
homoiōs
derG3588
{ὁ} {ἡ} τό (ho hē to)
ho hē to
Sohn.G5207
υἱός (uihos)
uihos

Bibelübersetzungen

ELB-BKDa antwortete Jesus und sprach zu ihnen: Wahrlich, wahrlich, ich sage euch: Der Sohn kann nichts von sich selbst tun, außer was er den Vater tun sieht; denn was irgend er tut, das tut auch in gleicher Weise der Sohn.
ELB-CSVDa antwortete Jesus und sprach zu ihnen: Wahrlich, wahrlich, ich sage euch: Der Sohn kann nichts von sich selbst aus tun, außer was er den Vater tun sieht; denn was irgend er tut, das tut auch in gleicher Weise der Sohn.
ELB 1932Da antwortete Jesus und sprach zu ihnen: Wahrlich, wahrlich, ich sage euch: Der Sohn kann nichts von sich selbst tun, außer was er den Vater tun sieht; denn was irgend er tut, das tut auch der Sohn gleicherweise.
Luther 1912Da antwortete Jesus und sprach zu ihnen: Wahrlich, wahrlich, ich sage euch: Der Sohn kann nichts von sich selber tun, sondern was er sieht den Vater tun; denn was dieser tut, das tut gleicherweise auch der Sohn.
New Darby (EN)Jesus therefore answered and said to them, Verily, verily, I say to you, The Son can do nothing of himself save whatever he sees the Father doing: for whatever things he does, these things also the Son does in like manner.
Old Darby (EN)Jesus therefore answered and said to them, Verily, verily, I say to you, The Son can do nothing of himself save whatever he sees the Father doing: for whatever things he does, these things also the Son does in like manner.
KJVThen answered Jesus and said unto them, Verily, verily, I say unto you, The Son can do nothing of himself, but what he seeth the Father do: for what things soever he doeth, these also doeth the Son likewise.
Darby (FR)Jésus donc répondit et leur dit: En vérité, en vérité, je vous dis: Le Fils ne peut rien faire de lui-même, à moins qu'il ne voie faire une chose au Père, car quelque chose que celui-ci fasse, cela, le Fils aussi de même le fait.
Dutch SVJezus dan antwoordde en zeide tot hen: Voorwaar, voorwaar zeg Ik u: De Zoon kan niets van Zichzelven doen, tenzij Hij den Vader dat ziet doen; want zo wat Die doet, hetzelve doet ook de Zoon desgelijks.
Persian
آنگاه عیسی در جواب ایشان گفت، آمین آمین به شما می‌گویم که پسر از خود هیچ نمی‌تواند کرد مگر آنچه بیند که پدر به عمل آرد، زیرا که آنچه او می‌کند، همچنین پسر نیز می‌کند.
WHNU
απεκρινατο ουν | ο ιησους | ο ιησους | και ελεγεν αυτοις αμην αμην λεγω υμιν ου δυναται ο υιος ποιειν αφ εαυτου ουδεν εαν μη τι βλεπη τον πατερα ποιουντα α γαρ αν εκεινος ποιη ταυτα και ο υιος ομοιως ποιει
BYZ
απεκρινατο ουν ο ιησους και ειπεν αυτοις αμην αμην λεγω υμιν ου δυναται ο υιος ποιειν αφ εαυτου ουδεν εαν μη τι βλεπη τον πατερα ποιουντα α γαρ αν εκεινος ποιη ταυτα και ο υιος ομοιως ποιει

6 Kommentare zu Johannes 5

18 Volltextergebnisse zu Johannes 5,19