Johannes 5,14 – Bibelstellenindex
Bibeltext
Danach findet Jesus ihn im Tempel, und er sprach zu ihm: Siehe, du bist gesund geworden; sündige nicht mehr, damit dir nichts Ärgeres widerfahre.
Johannes 5,14 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
Danach | [G3326 G5023] | μετά (meta) ταῦτα (tauta) | meta tauta |
findet | G2147 | εὑρίσκω (heuriskō) | heuriskō |
Jesus | G2424 | Ἰησοῦς (Iēsous) | Iēsous |
ihn | G846 | αὐτός (autos) | autos |
im | G1722 | ἐν (en) | en |
Tempel, | G2411 | ἱερόν (hieron) | hieron |
und | G2532 | καί (kai) | kai |
er | |||
sprach | G2036 | ἔπω (epō) | epō |
zu | |||
ihm: | G846 | αὐτός (autos) | autos |
Siehe, | G2396 | ἴδε (ide) | ide |
du bist | |||
gesund | G5199 | ὑγιής (hugiēs) | hugiēs |
geworden; | G1096 | γίνομαι (ginomai) | ginomai |
sündige | G264 | ἁμαρτάνω (hamartanō) | hamartanō |
nicht | G3371 | μηκέτι (mēketi) | mēketi |
mehr, | G3371 | μηκέτι (mēketi) | mēketi |
damit | G3363 | ἵνα μή (hina mē) | hina mē |
dir | G4671 | σοί (soi) | soi |
nichts | G3363 | ἵνα μή (hina mē) | hina mē |
Ärgeres | |||
widerfahre. | G1096 | γίνομαι (ginomai) | ginomai |
[?] | [G5501 G5100] | χείρων (cheirōn) τίς (tis) | cheirōn tis |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | Danach findet Jesus ihn im Tempel, und er sprach zu ihm: Siehe, du bist gesund geworden; sündige nicht mehr, damit dir nichts Ärgeres widerfahre. |
ELB-CSV | Danach findet Jesus ihn im Tempel, und er sprach zu ihm: Siehe, du bist gesund geworden; sündige nicht mehr, damit dir nichts Schlimmeres widerfahre! |
ELB 1932 | Danach findet Jesus ihn im Tempel, und er sprach zu ihm: Siehe, du bist gesund geworden; sündige nicht mehr, auf daß dir nichts Ärgeres widerfahre. |
Luther 1912 | Darnach fand ihn Jesus im Tempel und sprach zu ihm: Siehe zu, du bist gesund geworden; sündige hinfort nicht mehr, dass dir nicht etwas Ärgeres widerfahre. |
New Darby (EN) | After these things Jesus finds him in the temple, and said to him, Behold, ŷou are become well: sin no more, that something worse do not happen to ŷou. |
Old Darby (EN) | After these things Jesus finds him in the temple, and said to him, Behold, thou art become well: sin no more, that something worse do not happen to thee. |
KJV | Afterward Jesus findeth him in the temple, and said unto him, Behold, thou art made whole: sin no more, lest a worse thing come unto thee. |
Darby (FR) | Après ces choses, Jésus le trouva dans le temple, et lui dit: Voici, tu es guéri; ne pèche plus, de peur que pis ne t'arrive. |
Dutch SV | Daarna vond hem Jezus in den tempel, en zeide tot hem: Zie, gij zijt gezond geworden; zondig niet meer, opdat u niet wat ergers geschiede. |
Persian | و بعد از آن، عیسی او را در هیکل یافته بدو گفت، اکنون شفا یافتهای. دیگر خطا مکن تا برای تو بدتر نگردد. |
WHNU | μετα ταυτα ευρισκει αυτον | ο | ο | ιησους εν τω ιερω και ειπεν αυτω ιδε υγιης γεγονας μηκετι αμαρτανε ινα μη χειρον σοι τι γενηται |
BYZ | μετα ταυτα ευρισκει αυτον ο ιησους εν τω ιερω και ειπεν αυτω ιδε υγιης γεγονας μηκετι αμαρτανε ινα μη χειρον τι σοι γενηται |
6 Kommentare zu Johannes 5
- Betrachtung über das Evangelium nach Johannes > Kapitel 5 (J.G. Bellett)
- Betrachtung über Johannes (Synopsis) > Kapitel 5 (J.N. Darby)
- Das Evangelium nach Johannes > Kapitel 5 (F.B. Hole)
- Einführende Vorträge zum Johannesevangelium > Kapitel 5 (W. Kelly)
- Gedanken über das Johannesevangelium > Auslegung: "Gott wirkt" (A. van Ryn)
- Gedanken über das Johannesevangelium > Die Zahl 5 (A. van Ryn)
3 Volltextergebnisse zu Johannes 5,14
- Botschafter des Heils in Christo 1857 > Der gegenwärtige und der zukünftige Zeitlauf - Teil 1/9... hätte, um entweder ihre Verdammung oder ihre Lossprechung zu vernehmen, während doch gesagt wird, dass sie nicht in das Gericht kommt (Joh 5,14). Auch ist dies nicht das letzte Gericht, das in Offenbarung 20,11.12 beschrieben ist (vergleiche dazu Mt 25,31.32 mit Joel 3,17 und Jer 3,17). Wenn ...
- Herr, lehre uns beten! > 1. Warum beten? G. André ... wird. „Ich jedoch würde Gott suchen und Gott meine Sache darlegen“, sagte schon Eliphas (Hiob 5, 8). Nach seinem Willen bitten Joh 5, 14.15 gibt uns die Verheißung, dass solch ein Gebet erhört wird. „Und dies ist die Zuversicht, die wir zu ihm haben, dass, wenn wir etwas nach seinem ...
- Jesus Christus - mehr als ein König > V. Die Geheimnisse des Königreichs der Himmel M. Seibel ... habe.11 Tatsächlich hat der Herr angesichts des Unglaubens des Volkes bei einzelnen Juden Glauben „gefunden“ (vgl. Mt 8,10; 18,13; Joh 1,43; 5,14; 9,35). Aber weil Er diesen Schatz wegen des Unglaubens des Volkes insgesamt noch nicht heben konnte, erwarb Er zuerst den Acker – die Welt, um diesen ...