Esther 9,2 – Bibelstellenindex
Bibeltext
da versammelten sich die Juden in ihren Städten, in allen Landschaften des Königs Ahasveros, um Hand an diejenigen zu legen, die ihr Unglück suchten. Und niemand konnte vor ihnen bestehen, denn die Furcht vor ihnen war auf alle Völker gefallen.
Esther 9,2 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
da | |||
versammelten | H6950 | קהל (qâhal) | qâhal |
sich die | |||
Juden | H3064 | יהוּדי (yehûdîy) | yehûdîy |
in ihren | |||
Städten, | H5892 | עיר ער עיר (‛îyr ‛âr ‛âyar) | ‛îyr ‛âr ‛âyar |
in | |||
allen | H3605 | כּול כּלo (kôl kôl) | kôl kôl |
Landschaften | H4082 | מדינה (medîynâh) | medîynâh |
des | |||
Königs | H4428 | מלך (melek) | melek |
Ahasveros, | H325 | אחשׁרשׁ אחשׁורושׁ ('ăchashvêrôsh 'achashrôsh) | 'ăchashvêrôsh 'achashrôsh |
um | |||
Hand | H3027 | יד (yâd) | yâd |
an diejenigen zu | |||
legen, | H7971 | שׁלח (shâlach) | shâlach |
die ihr | |||
Unglück | H7451 | רעה רע (ra‛ râ‛âh) | ra‛ râ‛âh |
suchten. | H1245 | בּקשׁ (bâqash) | bâqash |
Und | |||
niemand | [H3808 H376] | לה לוא לא (lô' lô' lôh) אישׁ ('îysh) | lô' lô' lôh 'îysh |
konnte | |||
vor | H6440 | פּנים (pânîym) | pânîym |
ihnen | |||
bestehen, | H5975 | עמד (‛âmad) | ‛âmad |
denn | H3588 | כּי (kîy) | kîy |
die | |||
Furcht | H6343 | פּחד (pachad) | pachad |
vor ihnen war | |||
auf | H5921 | על (‛al) | ‛al |
alle | H3605 | כּול כּלo (kôl kôl) | kôl kôl |
Völker | H5971 | עם (‛am) | ‛am |
gefallen. | H5307 | נפל (nâphal) | nâphal |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | da versammelten sich die Juden in ihren Städten, in allen Landschaften des Königs Ahasveros, um Hand an diejenigen zu legen, die ihr Unglück suchten. Und niemand konnte vor ihnen bestehen, denn die Furcht vor ihnen war auf alle Völker gefallen. |
ELB-CSV | da versammelten sich die Juden in ihren Städten, in allen Landschaften des Königs Ahasveros, um Hand an diejenigen zu legen, die ihr Unglück suchten. Und niemand konnte vor ihnen bestehen, denn die Furcht vor ihnen war auf alle Völker gefallen. |
ELB 1932 | da versammelten sich die Juden in ihren Städten, in allen Landschaften des Königs Ahasveros, um Hand an diejenigen zu legen, welche ihr Unglück suchten. Und niemand konnte vor ihnen bestehen, denn die Furcht vor ihnen war auf alle Völker gefallen. |
Luther 1912 | Da versammelten sich die Juden in ihren Städten in allen Landen des Königs Ahasveros, dass sie die Hand legten an die, die ihnen übelwollten. Und niemand konnte ihnen widerstehen; denn ihre Furcht war über alle Völker gekommen. |
New Darby (EN) | the Jews gathered themselves together in their cities throughout the provinces of king Ahasuerus, to lay hand on such as sought their hurt. And no man could withstand them; for the fear of them had fallen upon all the peoples. |
Old Darby (EN) | the Jews gathered themselves together in their cities throughout the provinces of king Ahasuerus, to lay hand on such as sought their hurt. And no man could withstand them; for the fear of them had fallen upon all the peoples. |
KJV | The Jews gathered themselves together in their cities throughout all the provinces of the king Ahasuerus, to lay hand on such as sought their hurt: and no man could withstand them; for the fear of them fell upon all people. |
Darby (FR) | les Juifs s'assemblèrent dans leurs villes, dans toutes les provinces du roi Assuérus, pour mettre la main sur ceux qui cherchaient leur malheur; et personne ne tint devant eux, car la frayeur des Juifs tomba sur tous les peuples. |
Dutch SV | Want de Joden vergaderden zich in hun steden, in al de landschappen van den koning Ahasvéros, om de hand te slaan aan degenen, die hun verderf zochten; en niemand bestond voor hen, want hunlieder schrik was op al die volken gevallen. |
Persian | و یهودیان در شهرهای خود در همه ولایتهای اَخْشُورُش پادشاه جمع شدند تا بر آنانی كه قصد اذیت ایشان داشتند، دست بیندازند؛ و كسی با ایشان مقاومت ننمود زیرا كه ترس ایشان بر همه قومها مستولی شده بود. |
WLC | נִקְהֲל֨וּ הַיְּהוּדִ֜ים בְּעָרֵיהֶ֗ם בְּכָל־מְדִינֹות֙ הַמֶּ֣לֶךְ אֳחַשְׁוֵרֹ֔ושׁ לִשְׁלֹ֣חַ יָ֔ד בִּמְבַקְשֵׁ֖י רָֽעָתָ֑ם וְאִישׁ֙ לֹא־עָמַ֣ד לִפְנֵיהֶ֔ם כִּֽי־נָפַ֥ל פַּחְדָּ֖ם עַל־כָּל־הָעַמִּֽים׃ |
LXX | ἐν αὐτῇ τῇ ἡμέρᾳ ἀπώλοντο οἱ ἀντικείμενοι τοῖς ιουδαίοις οὐδεὶς γὰρ ἀντέστη φοβούμενος αὐτούς |