Esther 9,2 – Bibelstellenindex

Bibeltext

da versammelten sich die Juden in ihren Städten, in allen Landschaften des Königs Ahasveros, um Hand an diejenigen zu legen, die ihr Unglück suchten. Und niemand konnte vor ihnen bestehen, denn die Furcht vor ihnen war auf alle Völker gefallen.
Esther 9,2 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
da
versammeltenH6950
קהל (qâhal)
qâhal
sich die
JudenH3064
יהוּדי (yehûdîy)
yehûdîy
in ihren
Städten,H5892
עיר ער עיר (‛îyr ‛âr ‛âyar)
‛îyr ‛âr ‛âyar
in
allenH3605
כּול כּלo (kôl kôl)
kôl kôl
LandschaftenH4082
מדינה (medîynâh)
medîynâh
des
KönigsH4428
מלך (melek)
melek
Ahasveros,H325
אחשׁרשׁ אחשׁורושׁ ('ăchashvêrôsh 'achashrôsh)
'ăchashvêrôsh 'achashrôsh
um
HandH3027
יד (yâd)
yâd
an diejenigen zu
legen,H7971
שׁלח (shâlach)
shâlach
die ihr
UnglückH7451
רעה רע (ra‛ râ‛âh)
ra‛ râ‛âh
suchten.H1245
בּקשׁ (bâqash)
bâqash
Und
niemand[H3808
H376]
לה לוא לא (lô' lô' lôh)
אישׁ ('îysh)
lô' lô' lôh
'îysh
konnte
vorH6440
פּנים (pânîym)
pânîym
ihnen
bestehen,H5975
עמד (‛âmad)
‛âmad
dennH3588
כּי (kîy)
kîy
die
FurchtH6343
פּחד (pachad)
pachad
vor ihnen war
aufH5921
על (‛al)
‛al
alleH3605
כּול כּלo (kôl kôl)
kôl kôl
VölkerH5971
עם (‛am)
‛am
gefallen.H5307
נפל (nâphal)
nâphal

Bibelübersetzungen

ELB-BKda versammelten sich die Juden in ihren Städten, in allen Landschaften des Königs Ahasveros, um Hand an diejenigen zu legen, die ihr Unglück suchten. Und niemand konnte vor ihnen bestehen, denn die Furcht vor ihnen war auf alle Völker gefallen.
ELB-CSVda versammelten sich die Juden in ihren Städten, in allen Landschaften des Königs Ahasveros, um Hand an diejenigen zu legen, die ihr Unglück suchten. Und niemand konnte vor ihnen bestehen, denn die Furcht vor ihnen war auf alle Völker gefallen.
ELB 1932da versammelten sich die Juden in ihren Städten, in allen Landschaften des Königs Ahasveros, um Hand an diejenigen zu legen, welche ihr Unglück suchten. Und niemand konnte vor ihnen bestehen, denn die Furcht vor ihnen war auf alle Völker gefallen.
Luther 1912Da versammelten sich die Juden in ihren Städten in allen Landen des Königs Ahasveros, dass sie die Hand legten an die, die ihnen übelwollten. Und niemand konnte ihnen widerstehen; denn ihre Furcht war über alle Völker gekommen.
New Darby (EN)the Jews gathered themselves together in their cities throughout the provinces of king Ahasuerus, to lay hand on such as sought their hurt. And no man could withstand them; for the fear of them had fallen upon all the peoples.
Old Darby (EN)the Jews gathered themselves together in their cities throughout the provinces of king Ahasuerus, to lay hand on such as sought their hurt. And no man could withstand them; for the fear of them had fallen upon all the peoples.
KJVThe Jews gathered themselves together in their cities throughout all the provinces of the king Ahasuerus, to lay hand on such as sought their hurt: and no man could withstand them; for the fear of them fell upon all people.
Darby (FR)les Juifs s'assemblèrent dans leurs villes, dans toutes les provinces du roi Assuérus, pour mettre la main sur ceux qui cherchaient leur malheur; et personne ne tint devant eux, car la frayeur des Juifs tomba sur tous les peuples.
Dutch SVWant de Joden vergaderden zich in hun steden, in al de landschappen van den koning Ahasvéros, om de hand te slaan aan degenen, die hun verderf zochten; en niemand bestond voor hen, want hunlieder schrik was op al die volken gevallen.
Persian
و یهودیان‌ در شهرهای‌ خود در همه‌ ولایتهای‌ اَخْشُورُش‌ پادشاه‌ جمع‌ شدند تا بر آنانی‌ كه‌ قصد اذیت‌ ایشان‌ داشتند، دست‌ بیندازند؛ و كسی‌ با ایشان‌ مقاومت‌ ننمود زیرا كه‌ ترس‌ ایشان‌ بر همه‌ قومها مستولی‌ شده‌ بود.
WLC
נִקְהֲל֨וּ הַיְּהוּדִ֜ים בְּעָרֵיהֶ֗ם בְּכָל־מְדִינֹות֙ הַמֶּ֣לֶךְ אֳחַשְׁוֵרֹ֔ושׁ לִשְׁלֹ֣חַ יָ֔ד בִּמְבַקְשֵׁ֖י רָֽעָתָ֑ם וְאִישׁ֙ לֹא־עָמַ֣ד לִפְנֵיהֶ֔ם כִּֽי־נָפַ֥ל פַּחְדָּ֖ם עַל־כָּל־הָעַמִּֽים׃
LXX
ἐν αὐτῇ τῇ ἡμέρᾳ ἀπώλοντο οἱ ἀντικείμενοι τοῖς ιουδαίοις οὐδεὶς γὰρ ἀντέστη φοβούμενος αὐτούς

1 Kommentar zu Esther 9

1 Volltextergebnis zu Esther 9,2