Esther 9,32 – Bibelstellenindex
Bibeltext
Und der Befehl Esthers setzte diese Purim-Angelegenheit fest, und er wurde in ein Buch geschrieben.
Esther 9,32 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
Und der | |||
Befehl | H3982 | מאמר (ma'ămar) | ma'ămar |
Esthers | H635 | אסתּר ('estêr) | 'estêr |
setzte | H6965 | קוּם (qûm) | qûm |
diese | H428 | אלּה ('êlleh) | 'êlleh |
Purim-Angelegenheit | [H1697 H6332] | דּבר (dâbâr) פּרים פּוּרים פּוּר (pûr pûrîym pûrîym) | dâbâr pûr pûrîym pûrîym |
fest, | H6965 | קוּם (qûm) | qûm |
und er wurde in ein | |||
Buch | H5612 | ספרה ספר (sêpher siphrâh) | sêpher siphrâh |
geschrieben. | H3789 | כּתב (kâthab) | kâthab |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | Und der Befehl Esthers setzte diese Purim-Angelegenheit fest, und er wurde in ein Buch geschrieben. |
ELB-CSV | Und der Befehl Esthers setzte diese Purim-Angelegenheit fest {Eig. als Obliegenheit festsetzen.} , und er wurde in ein Buch geschrieben. |
ELB 1932 | Und der Befehl Esthers setzte diese Purim-Angelegenheit fest, und er wurde in ein Buch geschrieben. |
Luther 1912 | Und Esther befahl, die Geschichte dieser Purim zu bestätigen. Und es ward in ein Buch geschrieben. |
New Darby (EN) | And the decree of Esther confirmed these matters of Purim; and it was written in the book. |
Old Darby (EN) | And the decree of Esther confirmed these matters of Purim; and it was written in the book. |
KJV | And the decree of Esther confirmed these matters of Purim; and it was written in the book. |
Darby (FR) | Et l'ordre d'Esther établit ce qui concernait ces jours de Purim, et cela fut écrit dans le livre. |
Dutch SV | En het bevel van Esther bevestigde de geschiedenissen van deze Purim, en het werd in een boek geschreven. |
Persian | پس سنن این فوریم، به فرمان اِسْتَر فریضه شد و در كتاب مرقوم گردید. |
WLC | וּמַאֲמַ֣ר אֶסְתֵּ֔ר קִיַּ֕ם דִּבְרֵ֥י הַפֻּרִ֖ים הָאֵ֑לֶּה וְנִכְתָּ֖ב בַּסֵּֽפֶר׃ פ |
LXX | καὶ εσθηρ λόγῳ ἔστησεν εἰς τὸν αἰῶνα καὶ ἐγράφη εἰς μνημόσυνον |