Apostelgeschichte 17,16 – Bibelstellenindex
Bibeltext
Während aber Paulus sie in Athen erwartete, wurde sein Geist in ihm erregt, da er die Stadt voll von Götzenbildern sah.
Apostelgeschichte 17,16 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
Während | G3739 | {ὅς} {ἥ} ὅ (hos hē ho) | hos hē ho |
aber | G1161 | δέ (de) | de |
Paulus | G3972 | Παῦλος (Paulos) | Paulos |
sie | G846 | αὐτός (autos) | autos |
in | G1722 | ἐν (en) | en |
Athen | G116 | Ἀθῆναι (Athēnai) | Athēnai |
erwartete, | G1551 | ἐκδέχομαι (ekdechomai) | ekdechomai |
wurde | G3947 | παροξύνω (paroxunō) | paroxunō |
sein | G846 | αὐτός (autos) | autos |
Geist | G4151 | πνεῦμα (pneuma) | pneuma |
in | G1722 | ἐν (en) | en |
ihm | G846 | αὐτός (autos) | autos |
erregt, | G3947 | παροξύνω (paroxunō) | paroxunō |
da | G5607 | {ὤν} {οὖσα} ὄν (ōn ousa on) | ōn ousa on |
er | |||
die | G3588 | {ὁ} {ἡ} τό (ho hē to) | ho hē to |
Stadt | G4172 | πόλις (polis) | polis |
voll | G2712 | κατείδωλος (kateidōlos) | kateidōlos |
von | G2712 | κατείδωλος (kateidōlos) | kateidōlos |
Götzenbildern | G2712 | κατείδωλος (kateidōlos) | kateidōlos |
sah. | G2334 | θεωρέω (theōreō) | theōreō |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | Während aber Paulus sie in Athen erwartete, wurde sein Geist in ihm erregt, da er die Stadt voll von Götzenbildern {O. dem Götzendienst ergeben} sah. |
ELB-CSV | Während aber Paulus sie in Athen erwartete, wurde sein Geist in ihm erregt, da er die Stadt voll von Götzenbildern sah. |
ELB 1932 | Während aber Paulus sie in Athen erwartete, wurde sein Geist in ihm erregt, da er die Stadt voll von Götzenbildern {O. dem Götzendienst ergeben} sah. |
Luther 1912 | Da aber Paulus ihrer zu Athen wartete, ergrimmte sein Geist in ihm, da er sah die Stadt so gar abgöttisch. |
New Darby (EN) | But in Athens, while Paul was waiting for them, his spirit was painfully excited in him seeing the city given up to idolatry. |
Old Darby (EN) | But in Athens, while Paul was waiting for them, his spirit was painfully excited in him seeing the city given up to idolatry. |
KJV | Now while Paul waited for them at Athens, his spirit was stirred in him, when he saw the city wholly given to idolatry. {wholly…: or, full of idols} |
Darby (FR) | Et comme Paul les attendait à Athènes, son esprit était excité au dedans de lui, en voyant la ville remplie d'idoles. |
Dutch SV | En terwijl Paulus hen te Athéne verwachtte, werd zijn geest in hem ontstoken, ziende, dat de stad zo zeer afgodisch was. |
Persian | امّا چون پولُس در اَطینا انتظار ایشان را میکشید، روح او در اندرونش مضطرب گشت چون دید که شهر از بتها پر است. |
WHNU | εν δε ταις αθηναις εκδεχομενου αυτους του παυλου παρωξυνετο το πνευμα αυτου εν αυτω θεωρουντος κατειδωλον ουσαν την πολιν |
BYZ | εν δε ταις αθηναις εκδεχομενου αυτους του παυλου παρωξυνετο το πνευμα αυτου εν αυτω θεωρουντι κατειδωλον ουσαν την πολιν |
4 Kommentare zu Apostelgeschichte 17
3 Volltextergebnisse zu Apostelgeschichte 17,16
- Ährenlese im Neuen Testament (Apostelgeschichte) > Kapitel 17-20 J. Koechlin ... folgen (vor allem durch das Nachschlagen der Stellen, die wir anführen). Das ist das Ziel dieser kurzen täglichen Betrachtungen. Apostelgeschichte 17, 16–34 Während Paulus allein in Athen weilt, wird er nicht durch die Bauten und Skulpturen dieser Stadt abgelenkt. Es schnürt ihm das Herz zusammen ...
- Der erste Petrusbrief > Anhang H.L. Heijkoop ... stehen muss. Es sind die Stellen: Mt 26,41; 27,50; Mk 2,8; 8,12; 14,38; Lk 1,47; 8,55; 10,21; 23,46; Joh 11,33; 13,21; 19,30; Apg 17,16; 7,59; 19,21; 20,22; Rö 1,9; 8,16; 1. Kor 2,11; 5,3-5; 7,34; 14,14; 16,18; 2. Kor 2,12; 7,13; Gal 6,18; Phil 4,23; Kol 2,5; 1. Thes 5,23; 2. Tim 4,22 und Phlm ...
- Ein Volk für seinen Namen (Apg. 14-17) > Paulus in Athen Ch. Briem ... sich nun in der Synagoge mit den Juden und mit den Anbetern, und auf dem Markt an jedem Tag mit denen, die gerade herzukamen“ (Apg 17,16.17). Wenn auch die Blütezeit Athens zur Zeit, als Paulus die Stadt besuchte, vorüber war, so war sie doch nach wie vor das Zentrum der griechischen ...