5. Mose 4,20 – Bibelstellenindex
Bibeltext
Euch aber hat der HERR genommen und euch herausgeführt aus dem eisernen Schmelzofen, aus Ägypten, damit ihr das Volk seines Erbteils wärt, wie es an diesem Tag ist.
5. Mose 4,20 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
Euch aber hat der | |||
HERR | H3068 | יהוה (yehôvâh) | yehôvâh |
genommen | H3947 | לקח (lâqach) | lâqach |
und euch | |||
herausgeführt | H3318 | יצא (yâtsâ') | yâtsâ' |
aus | H4480 | מנּי מנּי מן (min minnîy minnêy) | min minnîy minnêy |
dem | |||
eisernen | H1270 | בּרזל (barzel) | barzel |
Schmelzofen, | H3564 | כּוּר (kûr) | kûr |
aus | H4480 | מנּי מנּי מן (min minnîy minnêy) | min minnîy minnêy |
Ägypten, | H4714 | מצרים (mitsrayim) | mitsrayim |
damit | H1961 | היה (hâyâh) | hâyâh |
ihr das | |||
Volk | H5971 | עם (‛am) | ‛am |
seines | |||
Erbteils | H5159 | נחלה (nachălâh) | nachălâh |
wärt, wie es an | |||
diesem | H2088 | זה (zeh) | zeh |
Tag | H3117 | יום (yôm) | yôm |
ist. |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | Euch aber hat der HERR genommen und euch herausgeführt aus dem eisernen Schmelzofen, aus Ägypten, damit ihr das Volk seines Erbteils wärt {W. ihm zum Erbteilsvolk würdet} , wie es an diesem Tag ist. |
ELB-CSV | Euch aber hat der HERR genommen und euch herausgeführt aus dem eisernen Schmelzofen, aus Ägypten, damit ihr das Volk seines Erbteils seiet {W. ihm zum Erbteilsvolk würdet.} , wie es an diesem Tag ist. |
ELB 1932 | Euch aber hat Jehova genommen und euch herausgeführt aus dem eisernen Schmelzofen, aus Ägypten, damit ihr das Volk seines Erbteils wäret {W. ihm zum Erbteilsvolk würdet} , wie es an diesem Tage ist. |
Luther 1912 | Euch aber hat der HERR angenommen und aus dem eisernen Ofen, nämlich aus Ägypten, geführt, dass ihr sein Erbvolk sollt sein, wie es ist an diesem Tag. |
New Darby (EN) | But you has Jehovah taken, and has brought you forth out of the iron furnace, out of Egypt, that you might be to him a people of inheritance, as it is this day. |
Old Darby (EN) | But you hath Jehovah taken, and hath brought you forth out of the iron furnace, out of Egypt, that ye might be to him a people of inheritance, as it is this day. |
KJV | But the LORD hath taken you, and brought you forth out of the iron furnace, even out of Egypt, to be unto him a people of inheritance, as ye are this day. |
Darby (FR) | Mais vous, l'Éternel, vous a pris, et vous a fait sortir d'Égypte, de la fournaise de fer, afin que vous soyez le peuple de sa possession, comme vous l'êtes aujourd'hui. |
Dutch SV | Maar ulieden heeft de HEERE aangenomen, en uit den ijzeroven, uit Egypte, uitgevoerd; opdat gij Hem tot een erfvolk zoudt zijn, gelijk het te dezen dage is. |
Persian | لیكن خداوند شما را گرفته، از كوره آهن از مصر بیرون آورد تا برای او قوم میراث باشید، چنانكه امروز هستید. |
WLC | וְאֶתְכֶם֙ לָקַ֣ח יְהוָ֔ה וַיֹּוצִ֥א אֶתְכֶ֛ם מִכּ֥וּר הַבַּרְזֶ֖ל מִמִּצְרָ֑יִם לִהְיֹ֥ות לֹ֛ו לְעַ֥ם נַחֲלָ֖ה כַּיֹּ֥ום הַזֶּֽה׃ |
LXX | ὑμᾶς δὲ ἔλαβεν ὁ θεὸς καὶ ἐξήγαγεν ὑμᾶς ἐκ τῆς καμίνου τῆς σιδηρᾶς ἐξ αἰγύπτου εἶναι αὐτῷ λαὸν ἔγκληρον ὡς ἐν τῇ ἡμέρᾳ ταύτῃ |
1 Kommentar zu 5. Mose 4
3 Volltextergebnisse zu 5. Mose 4,20
- Auslegung zum 1. Buch Mose > 1. Mose 13,5 - 15,21 F.B. Hole ... Busch. In späteren Tagen finden wir sowohl Mose als auch Salomo, die von Ägypten als dem „Eisen-Schmelzofen“ sprechen – siehe dazu 5. Mose 4,20; 1. Könige 8,51. Wie passend also die Offenbarung durch diese Vision! Gott war im Ofen ebenso gegenwärtig wie in der Flamme der Lampe. Es mag einfach ...
- Betrachtungen über das erste Buch Mose > Gottes Verheißung und sein Bund mit Abram C.H. Mackintosh ... seitherigen Zerstreuung und Erniedrigung. Während dieser Zeitabschnitte sehen wir Israel gleichsam durch den rauchenden Ofen gehen (siehe 5. Mo 4,20; 1. Kön 8,51; Jes 48,10). Die Feuerflamme hingegen bildet jene Abschnitte in der ereignisvollen Geschichte Israels, in denen der HERR in Gnade ...
- Botschafter des Heils in Christo 1860 > Die Berufung Gottes - Betrachtung der Charaktere Abrahams und Lots Teil 2/3... den Kindern Israel in Erinnerung. Er sagt zu ihnen: „Der Herr aber hat euch angenommen und euch aus dem Eisenofen aus Ägypten geführt“ (5. Mo 4,20; 1. Kön 8,51). Wiederum: „Verflucht sei, wer nicht gehorcht den Worten dieses Bundes, den ich euren Vätern gebot des Tages, da ich sie aus ...