5. Mose 4,33 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Hat je ein Volk die Stimme Gottes mitten aus dem Feuer reden gehört, wie du sie gehört hast, und ist am Leben geblieben? –
5. Mose 4,33 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
Hat je ein
VolkH5971
עם (‛am)
‛am
die
StimmeH6963
קל קול (qôl qôl)
qôl qôl
GottesH430
אלהים ('ĕlôhîym)
'ĕlôhîym
mittenH8432
תּוך (tâvek)
tâvek
ausH4480
מנּי מנּי מן (min minnîy minnêy)
min minnîy minnêy
dem
FeuerH784
אשׁ ('êsh)
'êsh
redenH1696
דּבר (dâbar)
dâbar
gehört,H8085
שׁמע (shâma‛)
shâma‛
wieH834
אשׁר ('ăsher)
'ăsher
duH859
אתּנּה אתּנה אתּן אתּם אתּי את אתּ אתּהo ('attâh 'attâ 'ath 'attîy 'attem 'atten 'attênâh 'attênnâh)
'attâh 'attâ 'ath 'attîy 'attem 'atten 'attênâh 'attênnâh
sie
gehörtH8085
שׁמע (shâma‛)
shâma‛
hast, und ist am
LebenH2421
חיה (châyâh)
châyâh
geblieben? –

Bibelübersetzungen

ELB-BKHat je ein Volk die Stimme Gottes mitten aus dem Feuer reden gehört, wie du sie gehört hast, und ist am Leben geblieben? –
ELB-CSVHat je ein Volk die Stimme Gottes mitten aus dem Feuer reden gehört, wie du sie gehört hast, und ist am Leben geblieben? –
ELB 1932Hat je ein Volk die Stimme Gottes mitten aus dem Feuer reden gehört, wie du sie gehört hast, und ist am Leben geblieben? -
Luther 1912dass ein Volk Gottes Stimme gehört habe aus dem Feuer reden, wie du gehört hast, und dennoch lebest?
New Darby (EN)Did ever people hear the voice of God speaking from the midst of the fire, as ŷou have heard, and live?
Old Darby (EN)Did ever people hear the voice of God speaking from the midst of the fire, as thou hast heard, and live?
KJVDid ever people hear the voice of God speaking out of the midst of the fire, as thou hast heard, and live?
Darby (FR)Est-ce qu'un peuple a entendu la voix de Dieu parlant du milieu du feu, comme toi tu l'as entendue, et est demeuré en vie?
Dutch SVOf een volk gehoord hebbe de stem van God, sprekende uit het midden des vuurs, gelijk als gij gehoord hebt, en levend zij gebleven?
Persian
آیا قومی‌ هرگز آواز خدا را كه‌ از میان‌ آتش‌ متكلم‌ شود، شنیده‌ باشند و زنده‌ بمانند، چنانكه‌ تو شنیدی‌؟
WLC
הֲשָׁ֣מַֽע עָם֩ קֹ֨ול אֱלֹהִ֜ים מְדַבֵּ֧ר מִתֹּוךְ־הָאֵ֛שׁ כַּאֲשֶׁר־שָׁמַ֥עְתָּ אַתָּ֖ה וַיֶּֽחִי׃
LXX
εἰ ἀκήκοεν ἔθνος φωνὴν θεοῦ ζῶντος λαλοῦντος ἐκ μέσου τοῦ πυρός ὃν τρόπον ἀκήκοας σὺ καὶ ἔζησας

1 Kommentar zu 5. Mose 4