4. Mose 26,60 – Bibelstellenindex
Bibeltext
Und dem Aaron wurden geboren Nadab und Abihu, Eleasar und Ithamar.
4. Mose 26,60 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
Und dem | |||
Aaron | H175 | אהרון ('ahărôn) | 'ahărôn |
wurden | |||
geboren | H3205 | ילד (yâlad) | yâlad |
Nadab | H5070 | נדב (nâdâb) | nâdâb |
und | |||
Abihu, | H30 | אביהוּא ('ăbîyhû') | 'ăbîyhû' |
Eleasar | H499 | אלעזר ('el‛âzâr) | 'el‛âzâr |
und | |||
Ithamar. | H385 | איתמר ('îythâmâr) | 'îythâmâr |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | Und dem Aaron wurden geboren Nadab und Abihu, Eleasar und Ithamar. |
ELB-CSV | Und Aaron wurden Nadab und Abihu, Eleasar und Ithamar geboren. |
ELB 1932 | Und dem Aaron wurden geboren Nadab und Abihu, Eleasar und Ithamar. |
Luther 1912 | Dem Aaron aber ward geboren: Nadab, Abihu, Eleasar und Ithamar. |
New Darby (EN) | And to Aaron were born Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar. |
Old Darby (EN) | And to Aaron were born Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar. |
KJV | And unto Aaron was born Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar. |
Darby (FR) | Et à Aaron naquirent Nadab, et Abihu, Éléazar, et Ithamar. |
Dutch SV | En aan Aäron werden geboren Nadab en Abíhu, Eleázar en Ithamar. |
Persian | و برای هارون ناداب و ابیهو و العازار و ایتامار زاییده شدند. |
WLC | וַיִּוָּלֵ֣ד לְאַהֲרֹ֔ן אֶת־נָדָ֖ב וְאֶת־אֲבִיה֑וּא אֶת־אֶלְעָזָ֖ר וְאֶת־אִיתָמָֽר׃ |
LXX | καὶ ἐγεννήθησαν τῷ ααρων ὅ τε ναδαβ καὶ αβιουδ καὶ ελεαζαρ καὶ ιθαμαρ |