1. Könige 8,42 – Bibelstellenindex

Bibeltext

(denn sie werden hören von deinem großen Namen und deiner starken Hand und deinem ausgestreckten Arm) kommt er und betet gegen dieses Haus hin:
1. Könige 8,42 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
(
dennH3588
כּי (kîy)
kîy
sie werden
hörenH8085
שׁמע (shâma‛)
shâma‛
von deinem
großenH1419
גּדל גּדול (gâdôl gâdôl)
gâdôl gâdôl
NamenH8034
שׁם (shêm)
shêm
und deiner
starkenH2389
חזק (châzâq)
châzâq
HandH3027
יד (yâd)
yâd
und deinem
ausgestrecktenH5186
נטה (nâţâh)
nâţâh
Arm)H2220
זרעה זרועה זרע זרוע (zerôa‛ zerôa‛ zerô‛âh zerô‛âh)
zerôa‛ zerôa‛ zerô‛âh zerô‛âh
kommtH935
בּוא (bô')
bô'
er und
betetH6419
פּלל (pâlal)
pâlal
gegen
diesesH2088
זה (zeh)
zeh
HausH1004
בּית (bayith)
bayith
hin:
[?]H413
אל אל ('êl 'el)
'êl 'el

Bibelübersetzungen

ELB-BK(denn sie werden hören von deinem großen Namen und deiner starken Hand und deinem ausgestreckten Arm) kommt er und betet gegen dieses Haus hin:
ELB-CSV(denn sie werden hören von deinem großen Namen und deiner starken Hand und deinem ausgestreckten Arm), kommt er und betet zu diesem Haus hin,
ELB 1932(denn sie werden hören von deinem großen Namen und deiner starken Hand und deinem ausgestreckten Arm) kommt er und betet gegen dieses Haus hin:
Luther 1912(denn sie werden hören von deinem großen Namen und von deiner mächtigen Hand und von deinem ausgereckten Arm), und kommt, dass er bete vor diesem Hause:
New Darby (EN)(for they will hear of ŷour great name, and of ŷour mighty hand, and of ŷour stretched-out arm); when he will come and pray toward this house,
Old Darby (EN)(for they shall hear of thy great name, and of thy mighty hand, and of thy stretched-out arm); when he shall come and pray toward this house,
KJV(For they shall hear of thy great name, and of thy strong hand, and of thy stretched out arm;) when he shall come and pray toward this house;
Darby (FR)(car ils entendront parler de ton grand nom, et de ta main forte, et de ton bras étendu), s'il vient et présente sa prière en se tournant vers cette maison:
Dutch SV(Want zij zullen horen van Uw groten Naam, en van Uw sterke hand, en van Uw uitgestrekten arm) als hij komen en bidden zal in dit huis;
Persian
زیرا كه‌ آوازۀ اسم‌ عظیمت‌ و دست‌ قویت‌ و بازوی‌ دراز تو را خواهند شنید، پس‌ چون‌ بیاید و به‌ سوی‌ این‌ خانه‌ دعا نماید،
WLC
כִּ֤י יִשְׁמְעוּן֙ אֶת־שִׁמְךָ֣ הַגָּדֹ֔ול וְאֶת־יָֽדְךָ֙ הַֽחֲזָקָ֔ה וּֽזְרֹעֲךָ֖ הַנְּטוּיָ֑ה וּבָ֥א וְהִתְפַּלֵּ֖ל אֶל־הַבַּ֥יִת הַזֶּֽה׃
LXX
καὶ ἥξουσιν καὶ προσεύξονται εἰς τὸν τόπον τοῦτον

1 Kommentar zu 1. Könige 8