1. Könige 8,6 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Und die Priester brachten die Lade des Bundes des HERRN an ihren Ort, in den Sprachort des Hauses, in das Allerheiligste, unter die Flügel der Cherubim;
1. Könige 8,6 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
Und die
PriesterH3548
כּהן (kôhên)
kôhên
brachtenH935
בּוא (bô')
bô'
die
LadeH727
ארן ארון ('ârôn 'ârôn)
'ârôn 'ârôn
des
BundesH1285
בּרית (berîyth)
berîyth
des
HERRNH3068
יהוה (yehôvâh)
yehôvâh
anH413
אל אל ('êl 'el)
'êl 'el
ihren
Ort,H4725
מקמה מקומה מקם מקום (mâqôm mâqôm meqômâh meqômâh)
mâqôm mâqôm meqômâh meqômâh
inH413
אל אל ('êl 'el)
'êl 'el
den
SprachortH1687
דּבר דּביר (debîyr debir)
debîyr debir
des
Hauses,H1004
בּית (bayith)
bayith
inH413
אל אל ('êl 'el)
'êl 'el
das
Allerheiligste,[H6944
H6944]
קדשׁ (qôdesh)
קדשׁ (qôdesh)
qôdesh
qôdesh
unter[H413
H8478]
אל אל ('êl 'el)
תּחת (tachath)
'êl 'el
tachath
die
FlügelH3671
כּנף (kânâph)
kânâph
der
Cherubim;H3742
כּרוּב (kerûb)
kerûb

Bibelübersetzungen

ELB-BKUnd die Priester brachten die Lade des Bundes des HERRN an ihren Ort, in den Sprachort des Hauses, in das Allerheiligste, unter die Flügel der Cherubim;
ELB-CSVUnd die Priester brachten die Lade des Bundes des HERRN an ihren Ort, in den Sprachort {O. Hinterraum.} des Hauses, in das Allerheiligste, unter die Flügel der Cherubim;
ELB 1932Und die Priester brachten die Lade des Bundes Jehovas an ihren Ort, in den Sprachort des Hauses, in das Allerheiligste, unter die Flügel der Cherubim;
Luther 1912Also brachten die Priester die Lade des Bundes des HERRN an ihren Ort, in den Chor des Hauses, in das Allerheiligste, unter die Flügel der Cherubim.
New Darby (EN)And the priests brought in the ark of the covenant of Jehovah to its place, into the oracle of the house, into the most holy place, under the wings of the cherubim;
Old Darby (EN)And the priests brought in the ark of the covenant of Jehovah to its place, into the oracle of the house, into the most holy place, under the wings of the cherubim;
KJVAnd the priests brought in the ark of the covenant of the LORD unto his place, into the oracle of the house, to the most holy place, even under the wings of the cherubims.
Darby (FR)Et les sacrificateurs firent entrer l'arche de l'alliance de l'Éternel en son lieu, dans l'oracle de la maison, dans le lieu très-saint, sous les ailes des chérubins;
Dutch SVAlzo brachten de priesteren de ark des verbonds des HEEREN tot haar plaats, tot de aanspraakplaats van het huis, tot het heilige der heiligen, tot onder de vleugelen der cherubim.
Persian
و كاهنان‌ تابوت‌ عهد خداوند را به‌ مكانش‌ در محراب‌ خانه‌، یعنی‌ در قدس‌الاقداس‌ زیر بالهای‌ كروبیان‌ درآوردند.
WLC
וַיָּבִ֣אוּ הַ֠כֹּהֲנִים אֶת־אֲרֹ֨ון בְּרִית־יְהוָ֧ה אֶל־מְקֹומֹ֛ו אֶל־דְּבִ֥יר הַבַּ֖יִת אֶל־קֹ֣דֶשׁ הַקֳּדָשִׁ֑ים אֶל־תַּ֖חַת כַּנְפֵ֥י הַכְּרוּבִֽים׃
LXX
καὶ εἰσφέρουσιν οἱ ἱερεῖς τὴν κιβωτὸν εἰς τὸν τόπον αὐτῆς εἰς τὸ δαβιρ τοῦ οἴκου εἰς τὰ ἅγια τῶν ἁγίων ὑπὸ τὰς πτέρυγας τῶν χερουβιν

1 Kommentar zu 1. Könige 8

1 Volltextergebnis zu 1. Könige 8,6