1. Könige 8,6 – Bibelstellenindex
Bibeltext
Und die Priester brachten die Lade des Bundes des HERRN an ihren Ort, in den Sprachort des Hauses, in das Allerheiligste, unter die Flügel der Cherubim;
1. Könige 8,6 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
Und die | |||
Priester | H3548 | כּהן (kôhên) | kôhên |
brachten | H935 | בּוא (bô') | bô' |
die | |||
Lade | H727 | ארן ארון ('ârôn 'ârôn) | 'ârôn 'ârôn |
des | |||
Bundes | H1285 | בּרית (berîyth) | berîyth |
des | |||
HERRN | H3068 | יהוה (yehôvâh) | yehôvâh |
an | H413 | אל אל ('êl 'el) | 'êl 'el |
ihren | |||
Ort, | H4725 | מקמה מקומה מקם מקום (mâqôm mâqôm meqômâh meqômâh) | mâqôm mâqôm meqômâh meqômâh |
in | H413 | אל אל ('êl 'el) | 'êl 'el |
den | |||
Sprachort | H1687 | דּבר דּביר (debîyr debir) | debîyr debir |
des | |||
Hauses, | H1004 | בּית (bayith) | bayith |
in | H413 | אל אל ('êl 'el) | 'êl 'el |
das | |||
Allerheiligste, | [H6944 H6944] | קדשׁ (qôdesh) קדשׁ (qôdesh) | qôdesh qôdesh |
unter | [H413 H8478] | אל אל ('êl 'el) תּחת (tachath) | 'êl 'el tachath |
die | |||
Flügel | H3671 | כּנף (kânâph) | kânâph |
der | |||
Cherubim; | H3742 | כּרוּב (kerûb) | kerûb |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | Und die Priester brachten die Lade des Bundes des HERRN an ihren Ort, in den Sprachort des Hauses, in das Allerheiligste, unter die Flügel der Cherubim; |
ELB-CSV | Und die Priester brachten die Lade des Bundes des HERRN an ihren Ort, in den Sprachort {O. Hinterraum.} des Hauses, in das Allerheiligste, unter die Flügel der Cherubim; |
ELB 1932 | Und die Priester brachten die Lade des Bundes Jehovas an ihren Ort, in den Sprachort des Hauses, in das Allerheiligste, unter die Flügel der Cherubim; |
Luther 1912 | Also brachten die Priester die Lade des Bundes des HERRN an ihren Ort, in den Chor des Hauses, in das Allerheiligste, unter die Flügel der Cherubim. |
New Darby (EN) | And the priests brought in the ark of the covenant of Jehovah to its place, into the oracle of the house, into the most holy place, under the wings of the cherubim; |
Old Darby (EN) | And the priests brought in the ark of the covenant of Jehovah to its place, into the oracle of the house, into the most holy place, under the wings of the cherubim; |
KJV | And the priests brought in the ark of the covenant of the LORD unto his place, into the oracle of the house, to the most holy place, even under the wings of the cherubims. |
Darby (FR) | Et les sacrificateurs firent entrer l'arche de l'alliance de l'Éternel en son lieu, dans l'oracle de la maison, dans le lieu très-saint, sous les ailes des chérubins; |
Dutch SV | Alzo brachten de priesteren de ark des verbonds des HEEREN tot haar plaats, tot de aanspraakplaats van het huis, tot het heilige der heiligen, tot onder de vleugelen der cherubim. |
Persian | و كاهنان تابوت عهد خداوند را به مكانش در محراب خانه، یعنی در قدسالاقداس زیر بالهای كروبیان درآوردند. |
WLC | וַיָּבִ֣אוּ הַ֠כֹּהֲנִים אֶת־אֲרֹ֨ון בְּרִית־יְהוָ֧ה אֶל־מְקֹומֹ֛ו אֶל־דְּבִ֥יר הַבַּ֖יִת אֶל־קֹ֣דֶשׁ הַקֳּדָשִׁ֑ים אֶל־תַּ֖חַת כַּנְפֵ֥י הַכְּרוּבִֽים׃ |
LXX | καὶ εἰσφέρουσιν οἱ ἱερεῖς τὴν κιβωτὸν εἰς τὸν τόπον αὐτῆς εἰς τὸ δαβιρ τοῦ οἴκου εἰς τὰ ἅγια τῶν ἁγίων ὑπὸ τὰς πτέρυγας τῶν χερουβιν |