2. Könige 17 – Studienbibel

Elberfelder Übersetzung (Version 1.3 von bibelkommentare.de) (Vorwort)
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.3 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht
ELB-BK Luther 1912
1 Im 12. JahrJahr AhasAhas', des Königs von JudaJuda, wurde HoseaHosea, der SohnSohn ElasElas, König in SamariaSamaria über IsraelIsrael und regierte 9 JahreJahre. 1 Im zwölften JahrJahr des AhasAhas, des Königs in JudaJuda, ward König über IsraelIsrael zu SamariaSamaria HoseaHosea, der SohnSohn ElasElas, neun JahreJahre;
2 Und er tat, was böse war in den AugenAugen des HERRN, doch nicht wie die KönigeKönige von IsraelIsrael, die vor ihm gewesen waren.2 und er tat, was dem HERRN übel gefiel, doch nicht wie die KönigeKönige IsraelsIsraels, die vor ihm waren.
3 Gegen ihn zog SalmaneserSalmaneser, der König von AssyrienAssyrien, herauf; und HoseaHosea wurde sein KnechtKnecht und entrichtete ihm Geschenke1. 3 Wider denselben zog herauf SalmanasserSalmanasser, der König von AssyrienAssyrien. Und HoseaHosea ward ihm untertan, dass er ihm GeschenkeGeschenke gab.
4 Aber der König von AssyrienAssyrien entdeckte eine Verschwörung des HoseaHosea; denn er hatte Boten an So, den König von Ägypten, gesandt und hatte dem König von AssyrienAssyrien kein Geschenk dargebracht, wie von JahrJahr zu JahrJahr. Da verhaftete ihn der König von AssyrienAssyrien und legte ihn gebunden2 ins GefängnisGefängnis. 4 Da aber der König von AssyrienAssyrien inneward, dass HoseaHosea einen BundBund anrichtete und hatte Boten zu So, dem König in Ägypten, gesandt und nicht darreichte GeschenkeGeschenke dem König von AssyrienAssyrien, wie alle JahreJahre, griff er ihn und legte ihn ins GefängnisGefängnis.
5 Und der König von AssyrienAssyrien zog herauf in das ganze Land und zog herauf nach SamariaSamaria und belagerte es drei JahreJahre lang.5 Nämlich der König von AssyrienAssyrien zog über das ganze Land und gen SamariaSamaria und belagerte es drei JahreJahre.
6 Im 9. JahrJahr HoseasHoseas nahm der König von AssyrienAssyrien SamariaSamaria ein und führte IsraelIsrael nach AssyrienAssyrien weg; und er ließ sie wohnen in HalachHalach und am HaborHabor, dem Strom GosansGosans, und in den Städten MediensMediens. 6 Und im neunten JahrJahr HoseasHoseas gewann der König von AssyrienAssyrien SamariaSamaria und führte IsraelIsrael weg nach AssyrienAssyrien und setzte sie nach HalahHalah und an den HaborHabor, an das Wasser GosanGosan und in die Städte der MederMeder.
7 Und dies geschah, weil die KinderKinder IsraelIsrael gesündigt hatten gegen den HERRN, ihren GottGott, der sie aus dem Land Ägypten heraufgeführt hatte, aus der Hand des PharaosPharaos, des Königs von Ägypten, und weil sie andere GötterGötter fürchteten7 Denn die KinderKinder IsraelIsrael sündigten wider den HERRN, ihren GottGott, der sie aus Ägyptenland geführt hatte, aus der Hand PharaosPharaos, des Königs von Ägypten, und fürchteten andere GötterGötter
8 und in den SatzungenSatzungen der NationenNationen wandelten, die der HERR vor den KindernKindern IsraelIsrael ausgetrieben, und der KönigeKönige von IsraelIsrael, die dieselben gemacht hatten. 8 und wandelten nach der HeidenHeiden WeiseWeise, die der HERR vor den KindernKindern IsraelIsrael vertrieben hatte, und taten wie die KönigeKönige IsraelsIsraels;
9 Und die KinderKinder IsraelIsrael trieben gegen den HERRN, ihren GottGott, heimlich Dinge, die nicht recht waren; und sie bauten sich Höhen in allen ihren Städten, von den Türmen der Wächter bis zu den festen Städten;9 und die KinderKinder IsraelsIsraels schmückten ihre Sachen1 wider den HERRN, ihren GottGott, die doch nicht gut waren, also dass sie sich Höhen bauten in allen Städten, von den Wachttürmen bis zu den festen Städten,
10 und sie errichteten sich Bildsäulen und AscherimAscherim auf jedem hohen Hügel und unter jedem grünen Baum,10 und richteten Säulen auf und Ascherabilder auf allen hohen Hügeln und unter allen grünen Bäumen,
11 und sie räucherten dort auf allen Höhen, wie die NationenNationen, die der HERR vor ihnen weggeführt hatte; und sie taten böse Dinge, um den HERRN zu reizen;11 und räucherten daselbst auf allen Höhen wie die HeidenHeiden, die der HERR vor ihnen weggetrieben hatte, und trieben böse Stücke, den HERRN zu erzürnen,
12 und sie dienten den Götzen3, von denen der HERR ihnen gesagt hatte: So etwas sollt ihr nicht tun!12 und dienten den Götzen, davon der HERR zu ihnen gesagt hatte: Ihr sollt solches nicht tun;
13 Und der HERR zeugtezeugte gegen4 IsraelIsrael und gegen JudaJuda durch alle ProphetenPropheten, alle SeherSeher, indem er sprach: Kehrt um von euren bösen Wegen und beobachtet meine GeboteGebote, meine SatzungenSatzungen, nach dem ganzen GesetzGesetz, das ich euren VäternVätern geboten und das ich euch gesandt habe durch meine KnechteKnechte, die ProphetenPropheten. 13 und wenn der HERR bezeugte in IsraelIsrael und JudaJuda durch alle ProphetenPropheten und Schauer und ließ ihnen sagen: Kehret um von euren bösen Wegen und haltet meine GeboteGebote und Rechte nach allem GesetzGesetz, das ich euren VäternVätern geboten habe und das ich zu euch gesandt habe durch meine KnechteKnechte, die ProphetenPropheten:
14 Aber sie hörten nicht und verhärteten ihren Nacken, wie der Nacken ihrer VäterVäter, die dem HERRN, ihrem GottGott, nicht geglaubt hatten.14 so gehorchen sie nicht, sondern härteten ihren Nacken gleich dem Nacken ihrer VäterVäter, die nicht glaubten an den HERRN, ihren GottGott;
15 Und sie verachteten seine SatzungenSatzungen und seinen BundBund, den er mit ihren VäternVätern gemacht, und seine Zeugnisse, die er ihnen bezeugt hatte; und sie wandelten der Eitelkeit5 nach und handelten eitel und den NationenNationen nach, die rings um sie her waren, von denen der HERR ihnen geboten hatte, nicht wie sie zu tun. 15 dazu verachteten sie seine GeboteGebote und seinen BundBund, den er mit ihren VäternVätern gemacht hatte, und seine Zeugnisse, die er unter ihnen tat, und wandelten ihrer Eitelkeit nach und wurden eitel den HeidenHeiden nach, die um sie her wohnten, von welchen ihnen der HERR geboten hatte, sie sollten nicht wie sie tun;
16 Und sie verließen alle GeboteGebote des HERRN, ihres GottesGottes, und machten sich gegossene BilderBilder, zwei Kälber, und machten eine AscheraAschera und bückten sich vor dem ganzen Heer des HimmelsHimmels und dienten dem BaalBaal.16 aber sie verließen alle GeboteGebote des HERRN, ihres GottesGottes, und machten sich zwei gegossene Kälber und ein Ascherabild und beteten an alles Heer des HimmelsHimmels und dienten BaalBaal
17 Und sie ließen ihre Söhne und ihre Töchter durchs FeuerFeuer gehen und trieben WahrsagereiWahrsagerei und ZaubereiZauberei und verkauften sich, zu tun, was böse war in den AugenAugen des HERRN, um ihn zu reizen. 17 und ließen ihre Söhne und Töchter durchs FeuerFeuer gehen und gingen mit Weissagen und Zaubern um und verkauften sich, zu tun, was dem HERRN übel gefiel, ihn zu erzürnen:
18 Da erzürnte der HERR sehr über IsraelIsrael und tat es vor seinem Angesicht weg; es blieb nichts übrig, nur der Stamm JudaJuda allein.18 da ward der HERR sehr zornig über IsraelIsrael und tat sie von seinem Angesicht, dass nichts übrigblieb denn der Stamm JudaJuda allein.
19 Auch JudaJuda beobachtete nicht die GeboteGebote des HERRN, seines GottesGottes; und sie wandelten in den SatzungenSatzungen IsraelsIsraels, die es gemacht hatte. 19 (Dazu hielten auch die von JudaJuda nicht die GeboteGebote des HERRN, ihres GottesGottes, und wandelten in den Sitten, darnach IsraelIsrael getan hatte.)
20 Da verwarf der HERR das ganze Volk IsraelIsrael und demütigte sie, und er gab sie in die Hand von Plünderern, bis er sie von seinem Angesicht weggeworfen hatte. 20 Darum verwarf der HERR allen Samen IsraelsIsraels und drängte sie und gab sie in die Hände der RäuberRäuber, bis dass er sie verwarf von seinem Angesicht.
21 Denn IsraelIsrael hatte sich von dem HausHaus DavidsDavids losgerissen, und sie hatten Jerobeam, den SohnSohn NebatsNebats, zum König gemacht; und Jerobeam lenkte IsraelIsrael von der Nachfolge des HERRN ab und verleitete sie zu einer großen SündeSünde. 21 Denn IsraelIsrael ward gerissen vom HauseHause DavidsDavids; und sie machten zum König Jerobeam, den SohnSohn NebatsNebats. Derselbe wandte IsraelIsrael ab vom HERRN und machte, dass sie schwer sündigten.
22 Und die KinderKinder IsraelIsrael wandelten in allen Sünden Jerobeams, die er getan hatte; sie wichen nicht davon,22 Also wandelten die KinderKinder IsraelIsrael in allen Sünden Jerobeams, die er angerichtet hatte, und ließen nicht davon,
23 bis der HERR IsraelIsrael vor seinem Angesicht wegtat, so wie er durch alle seine KnechteKnechte, die ProphetenPropheten, geredet hatte; und IsraelIsrael wurde aus seinem Land nach AssyrienAssyrien weggeführt bis auf diesen TagTag.23 bis der HERR IsraelIsrael von seinem Angesicht tat, wie er geredet hatte durch alle seine KnechteKnechte, die ProphetenPropheten. Also ward IsraelIsrael aus seinem Lande weggeführt nach AssyrienAssyrien bis auf diesen TagTag.
24 Und der König von AssyrienAssyrien brachte Leute aus BabelBabel und aus KutaKuta und aus AwaAwa und aus HamatHamat und aus SepharwaimSepharwaim und ließ sie an Stelle der KinderKinder IsraelIsrael in den Städten SamariasSamarias wohnen; und sie nahmen SamariaSamaria in Besitz und wohnten in seinen Städten.24 Der König aber von AssyrienAssyrien ließ kommen Leute von BabelBabel, von KuthaKutha, von AvvaAvva, von HamathHamath und SepharvaimSepharvaim und setzte sie in die Städte in SamariaSamaria anstatt der KinderKinder IsraelIsrael. Und sie nahmen SamariaSamaria ein und wohnten in derselben Städten.
25 Und es geschah, im AnfangAnfang ihrer Niederlassung dort fürchteten sie den HERRN nicht; da sandte der HERR Löwen unter sie, die unter ihnen würgten.25 Da sie aber anhoben daselbst zu wohnen und den HERRN nicht fürchteten, sandte der HERR Löwen unter sie, die erwürgten sie.
26 Und man sprach zu dem König von AssyrienAssyrien und sagte: Die NationenNationen, die du weggeführt und in den Städten SamariasSamarias hast wohnen lassen, kennen nicht die WeiseWeise des GottesGottes des Landes; und er hat Löwen unter sie gesandt, und siehe, sie töten sie, weil sie die WeiseWeise des GottesGottes des Landes nicht kennen.26 Und sie ließen dem König von AssyrienAssyrien sagen: Die HeidenHeiden, die du hast hergebracht und die Städte SamariasSamarias damit besetzt, wissen nichts von der WeiseWeise des GottesGottes im Lande; darum hat der HERR Löwen unter sie gesandt und siehe, dieselben töten sie, weil sie nicht wissen um die WeiseWeise des GottesGottes im Lande.
27 Da gebot der König von AssyrienAssyrien und sprach: Lasst einen der PriesterPriester, die ihr von dort weggeführt habt, dahin gehen, dass sie hingehen und dort wohnen; und er lehre sie die WeiseWeise des GottesGottes des Landes.27 Der König von AssyrienAssyrien gebot und sprach: Bringet dahin der PriesterPriester einen, die von dort sind weggeführt, und ziehet hin und wohnet daselbst, und er lehre sie die WeiseWeise des GottesGottes im Lande.
28 Und es kam einer der PriesterPriester, die man aus SamariaSamaria weggeführt hatte, und wohnte in BethelBethel; und er lehrte sie, wie sie den HERRN fürchten sollten.28 Da kam der PriesterPriester einer, die von SamariaSamaria weggeführt waren, und wohnte zu Beth-ElBeth-El und lehrte sie, wie sie den HERRN fürchten sollten.
29 Und sie machten sich, eine jede Nation, ihre GötterGötter, und stellten sie in die Höhenhäuser, die die SamariterSamariter gemacht hatten, eine jede Nation in ihren Städten, in denen sie wohnten. 29 Aber ein jegliches Volk machte seinen GottGott und taten sie in die Häuser auf den Höhen, die die SamariterSamariter gemacht hatten, ein jegliches Volk in ihren Städten, darin sie wohnten.
30 Und die Leute von BabelBabel machten Sukkot-BenotSukkot-Benot; und die Leute von KuthKuth machten NergalNergal; und die Leute von HamatHamat machten AschimaAschima;30 Die von BabelBabel machten Sukkoth-BenothSukkoth-Benoth; die von ChutChut machten NergalNergal; die von HamathHamath machten AsimaAsima;
31 und die AwiterAwiter machten NibchasNibchas und TartakTartak; und die SepharwiterSepharwiter verbrannten dem AdrammelekAdrammelek und dem AnammelekAnammelek, den GötternGöttern von SepharwaimSepharwaim, ihre Söhne im FeuerFeuer.31 die von AvvaAvva machten NibehasNibehas und TharthakTharthak; die von SepharvaimSepharvaim verbrannten ihre Söhne dem AdrammelechAdrammelech und AnammelechAnammelech, den GötternGöttern derer von SepharvaimSepharvaim.
32 Und sie fürchteten den HERRN, und sie machten sich aus ihrer Gesamtheit PriesterPriester der Höhen, die für sie in den Höhenhäusern opferten.32 Und weil sie den HERRN auch fürchteten, machten sie sich PriesterPriester auf den Höhen aus allem Volk unter ihnen; die opferten für sie in den Häusern auf den Höhen.
33 Sie fürchteten den HERRN, und sie dienten ihren GötternGöttern nach der WeiseWeise der NationenNationen, aus denen man sie weggeführt hatte.33 Also fürchteten sie den HERRN und dienten auch den GötternGöttern nach eines jeglichen Volkes WeiseWeise, von wo sie hergebracht waren.
34 Bis auf diesen TagTag tun sie nach den früheren Weisen: Sie fürchten den HERRN nicht, und sie tun nicht nach ihren SatzungenSatzungen und nach ihren Rechten und auch nicht nach dem GesetzGesetz und nach dem Gebot, das der HERR den Söhnen JakobsJakobs geboten hatte, dem er den NamenNamen IsraelIsrael gab.34 Und bis auf diesen TagTag tun sie nach der alten WeiseWeise, dass sie weder den HERRN fürchten noch ihre Sitten und Rechte tun nach dem GesetzGesetz und Gebot, das der HERR geboten hat den KindernKindern JakobsJakobs, welchem er den NamenNamen IsraelIsrael gab.
35 Und doch hatte der HERR einen BundBund mit ihnen gemacht und ihnen geboten und gesagt: Ihr sollt nicht andere GötterGötter fürchten und sollt euch nicht vor ihnen niederbeugen und ihnen nicht dienen und ihnen nicht opfern; 35 Und er machte einen BundBund mit ihnen und gebot ihnen und sprach: Fürchtet keine anderen GötterGötter und betetbetet sie nicht an und dienet ihnen nicht und opfert ihnen nicht;
36 sondern den HERRN, der euch mit großer KraftKraft und mit ausgestrecktem ArmArm aus dem Land Ägypten heraufgeführt hat, den sollt ihr fürchten, und den sollt ihr anbeten und ihm opfern.36 sondern den HERRN, der euch aus Ägyptenland geführt hat mit großer KraftKraft und ausgerecktem ArmArm, den fürchtet, den betetbetet an, und dem opfert;
37 Und die SatzungenSatzungen und die Rechte und das GesetzGesetz und das Gebot, die er für euch geschrieben hat, sollt ihr beobachten, zu tun alle TageTage, und ihr sollt nicht andere GötterGötter fürchten. 37 und die Sitten, Rechte, GesetzeGesetze und GeboteGebote, die er euch hat aufschreiben lassen, die haltet, dass ihr darnach tut allewege und nicht andere GötterGötter fürchtet;
38 Und des BundesBundes, den ich mit euch gemacht habe, sollt ihr nicht vergessen und sollt nicht andere GötterGötter fürchten; 38 und des BundesBundes, den er mit euch gemacht hat, vergesset nicht, dass ihr nicht andere GötterGötter fürchtet;
39 sondern den HERRN, euren GottGott, sollt ihr fürchten, und er wird euch erretten aus der Hand aller eurer Feinde.39 sondern fürchtet den HERRN, euren GottGott, der wird euch erretten von allen euren Feinden.
40 Aber sie hörten nicht, sondern taten nach ihrer früheren WeiseWeise.40 Aber diese gehorchten nicht, sondern taten nach ihrer vorigen WeiseWeise.
41 So fürchteten diese NationenNationen den HERRN, und dienten zugleich ihren Götzenbildern6. Auch ihre KinderKinder und ihre Enkel tun bis auf diesen TagTag, so wie ihre VäterVäter getan haben. 41 Also fürchteten diese HeidenHeiden den HERRN und dienten auch ihren Götzen. Also taten auch ihre KinderKinder und Kindeskinder, wie ihre VäterVäter getan haben, bis auf diesen TagTag.

Fußnoten

  • 1 d.h. wurde ihm tributpflichtig
  • 2 O. setzte ihn gefangen, wie Kap. 23,33
  • 3 S. die Anm. zu 3. Mose 26,30; so auch Kap. 21,11.21; 23,24
  • 4 O. warnte
  • 5 O. der Nichtigkeit, den nichtigen Götzen
  • 6 Eig. geschnitzten Bildern

Fußnoten

  • 1 statt „schmückten ihre Sachen“: sie ersannen Dinge