Nehemia 9,26 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Aber sie wurden widerspenstig und empörten sich gegen dich und warfen dein Gesetz hinter ihren Rücken; und sie ermordeten deine Propheten, die gegen sie zeugten, um sie zu dir zurückzuführen; und sie verübten große Schmähungen.
Nehemia 9,26 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
Aber sie wurden
widerspenstigH4784
מרה (mârâh)
mârâh
und
empörtenH4775
מרד (mârad)
mârad
sich gegen dich und
warfenH7993
שׁלך (shâlak)
shâlak
dein
GesetzH8451
תּרה תּורה (tôrâh tôrâh)
tôrâh tôrâh
hinterH310
אחר ('achar)
'achar
ihren
Rücken;H1458
גּו (gav)
gav
und sie
ermordetenH2026
הרג (hârag)
hârag
deine
Propheten,H5030
נביא (nâbîy')
nâbîy'
dieH834
אשׁר ('ăsher)
'ăsher
gegen sie
zeugten,H5749
עוּד (‛ûd)
‛ûd
um sie
zuH413
אל אל ('êl 'el)
'êl 'el
dir
zurückzuführen;H7725
שׁוּב (shûb)
shûb
und sie
verübtenH6213
עשׂה (‛âώâh)
‛âώâh
großeH1419
גּדל גּדול (gâdôl gâdôl)
gâdôl gâdôl
Schmähungen.H5007
נאצה נאצה (ne'âtsâh ne'âtsâh)
ne'âtsâh ne'âtsâh

Bibelübersetzungen

ELB-BKAber sie wurden widerspenstig und empörten sich gegen dich und warfen dein Gesetz hinter ihren Rücken; und sie ermordeten deine Propheten, die gegen sie zeugten {O. sie warnten, ermahnten} , um sie zu dir zurückzuführen; und sie verübten große Schmähungen.
ELB-CSVAber sie wurden widerspenstig und empörten sich gegen dich und warfen dein Gesetz hinter ihren Rücken; und sie ermordeten deine Propheten, die gegen sie zeugten {O. warnen, o. ermahnen.} , um sie zu dir zurückzuführen; und sie verübten große Schmähungen.
ELB 1932Aber sie wurden widerspenstig und empörten sich gegen dich, und warfen dein Gesetz hinter ihren Rücken; und sie ermordeten deine Propheten, welche wider sie zeugten {O. sie warnten, ermahnten} , um sie zu dir zurückzuführen; und sie verübten große Schmähungen.
Luther 1912Aber sie wurden ungehorsam und widerstrebten dir und warfen dein Gesetz hinter sich zurück und erwürgten deine Propheten, die ihnen zeugten, dass sie sollten sich zu dir bekehren, und taten große Lästerungen.
New Darby (EN)But they were disobedient, and rebelled against ŷou, and cast ŷour law behind their backs, and slew ŷour prophets who testified against them to turn them to ŷou, and they wrought great provocations.
Old Darby (EN)But they were disobedient, and rebelled against thee, and cast thy law behind their backs, and slew thy prophets who testified against them to turn them to thee, and they wrought great provocations.
KJVNevertheless they were disobedient, and rebelled against thee, and cast thy law behind their backs, and slew thy prophets which testified against them to turn them to thee, and they wrought great provocations.
Darby (FR)Mais ils se rebellèrent et se révoltèrent contre toi, et jetèrent ta loi derrière leur dos, et tuèrent tes prophètes qui rendaient témoignage contre eux pour les ramener à toi, et ils te firent de grands outrages.
Dutch SVMaar zij zijn wederspannig geworden, en hebben tegen U gerebelleerd, en Uw wet achter hun rug geworpen, en Uw profeten gedood die tegen hen betuigden, om hen te doen wederkeren tot U; alzo hebben zij grote lasteren gedaan.
Persian
و بر تو فتنه‌ انگیخته‌ و تمرّد نموده‌، شریعت‌ تو را پشت‌ سر خود انداختند و انبیای‌ تو را كه‌ برای‌ ایشان‌ شهادت‌ می‌آوردند تا بسوی‌ تو بازگشت‌ نمایند، كُشْتند و اهانت‌ عظیمی‌ به‌ عمل‌ آوردند.
WLC
וַיַּמְר֨וּ וַֽיִּמְרְד֜וּ בָּ֗ךְ וַיַּשְׁלִ֤כוּ אֶת־תֹּורָֽתְךָ֙ אַחֲרֵ֣י גַוָּ֔ם וְאֶת־נְבִיאֶ֣יךָ הָרָ֔גוּ אֲשֶׁר־הֵעִ֥ידוּ בָ֖ם לַהֲשִׁיבָ֣ם אֵלֶ֑יךָ וַֽיַּעֲשׂ֔וּ נֶאָצֹ֖ות גְּדֹולֹֽת׃

2 Kommentare zu Nehemia 9

3 Volltextergebnisse zu Nehemia 9,26