Nehemia 9,26 – Bibelstellenindex
Bibeltext
Aber sie wurden widerspenstig und empörten sich gegen dich und warfen dein Gesetz hinter ihren Rücken; und sie ermordeten deine Propheten, die gegen sie zeugten, um sie zu dir zurückzuführen; und sie verübten große Schmähungen.
Nehemia 9,26 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
Aber sie wurden | |||
widerspenstig | H4784 | מרה (mârâh) | mârâh |
und | |||
empörten | H4775 | מרד (mârad) | mârad |
sich gegen dich und | |||
warfen | H7993 | שׁלך (shâlak) | shâlak |
dein | |||
Gesetz | H8451 | תּרה תּורה (tôrâh tôrâh) | tôrâh tôrâh |
hinter | H310 | אחר ('achar) | 'achar |
ihren | |||
Rücken; | H1458 | גּו (gav) | gav |
und sie | |||
ermordeten | H2026 | הרג (hârag) | hârag |
deine | |||
Propheten, | H5030 | נביא (nâbîy') | nâbîy' |
die | H834 | אשׁר ('ăsher) | 'ăsher |
gegen sie | |||
zeugten, | H5749 | עוּד (‛ûd) | ‛ûd |
um sie | |||
zu | H413 | אל אל ('êl 'el) | 'êl 'el |
dir | |||
zurückzuführen; | H7725 | שׁוּב (shûb) | shûb |
und sie | |||
verübten | H6213 | עשׂה (‛âώâh) | ‛âώâh |
große | H1419 | גּדל גּדול (gâdôl gâdôl) | gâdôl gâdôl |
Schmähungen. | H5007 | נאצה נאצה (ne'âtsâh ne'âtsâh) | ne'âtsâh ne'âtsâh |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | Aber sie wurden widerspenstig und empörten sich gegen dich und warfen dein Gesetz hinter ihren Rücken; und sie ermordeten deine Propheten, die gegen sie zeugten {O. sie warnten, ermahnten} , um sie zu dir zurückzuführen; und sie verübten große Schmähungen. |
ELB-CSV | Aber sie wurden widerspenstig und empörten sich gegen dich und warfen dein Gesetz hinter ihren Rücken; und sie ermordeten deine Propheten, die gegen sie zeugten {O. warnen, o. ermahnen.} , um sie zu dir zurückzuführen; und sie verübten große Schmähungen. |
ELB 1932 | Aber sie wurden widerspenstig und empörten sich gegen dich, und warfen dein Gesetz hinter ihren Rücken; und sie ermordeten deine Propheten, welche wider sie zeugten {O. sie warnten, ermahnten} , um sie zu dir zurückzuführen; und sie verübten große Schmähungen. |
Luther 1912 | Aber sie wurden ungehorsam und widerstrebten dir und warfen dein Gesetz hinter sich zurück und erwürgten deine Propheten, die ihnen zeugten, dass sie sollten sich zu dir bekehren, und taten große Lästerungen. |
New Darby (EN) | But they were disobedient, and rebelled against ŷou, and cast ŷour law behind their backs, and slew ŷour prophets who testified against them to turn them to ŷou, and they wrought great provocations. |
Old Darby (EN) | But they were disobedient, and rebelled against thee, and cast thy law behind their backs, and slew thy prophets who testified against them to turn them to thee, and they wrought great provocations. |
KJV | Nevertheless they were disobedient, and rebelled against thee, and cast thy law behind their backs, and slew thy prophets which testified against them to turn them to thee, and they wrought great provocations. |
Darby (FR) | Mais ils se rebellèrent et se révoltèrent contre toi, et jetèrent ta loi derrière leur dos, et tuèrent tes prophètes qui rendaient témoignage contre eux pour les ramener à toi, et ils te firent de grands outrages. |
Dutch SV | Maar zij zijn wederspannig geworden, en hebben tegen U gerebelleerd, en Uw wet achter hun rug geworpen, en Uw profeten gedood die tegen hen betuigden, om hen te doen wederkeren tot U; alzo hebben zij grote lasteren gedaan. |
Persian | و بر تو فتنه انگیخته و تمرّد نموده، شریعت تو را پشت سر خود انداختند و انبیای تو را كه برای ایشان شهادت میآوردند تا بسوی تو بازگشت نمایند، كُشْتند و اهانت عظیمی به عمل آوردند. |
WLC | וַיַּמְר֨וּ וַֽיִּמְרְד֜וּ בָּ֗ךְ וַיַּשְׁלִ֤כוּ אֶת־תֹּורָֽתְךָ֙ אַחֲרֵ֣י גַוָּ֔ם וְאֶת־נְבִיאֶ֣יךָ הָרָ֔גוּ אֲשֶׁר־הֵעִ֥ידוּ בָ֖ם לַהֲשִׁיבָ֣ם אֵלֶ֑יךָ וַֽיַּעֲשׂ֔וּ נֶאָצֹ֖ות גְּדֹולֹֽת׃ |
2 Kommentare zu Nehemia 9
3 Volltextergebnisse zu Nehemia 9,26
- Die Bergpredigt > 10. Leiden um Christi willen (Matthäus 5,11.12) A. Remmers ... dafür sind Elia (1. Kön 19,2), der Prophet Sekarja zur Zeit des Königs Amazja (2. Chr 24,21), Jeremia (Jer 20,2) und viele andere (vgl. Neh 9,26; Apg 7,27; 1. Thes 2,15). Auch Mose, der sich selbst einen Propheten nennt (5. Mo 18,15. 18), litt um seines Gottes willen, sowohl von den Ägyptern als ...
- Gekommen – um zu dienen > Kapitel 12 S. Ulrich ... und verhöhnten seine Propheten, bis der Grimm des Herrn gegen sein Volk stieg, dass keine Heilung mehr war“ (2. Chr 36,15.16). Auch Nehemia 9,26, Apostelgeschichte 7,52 und 1. Thessalonicher 2,15 weisen auf dieses böse Verhalten hin. Nachdem das Volk die ersten Boten abgelehnt hatte, brachte ...
- Gerechtfertigt aus Glauben > Kapitel 9 R. Brockhaus ... und äfften seine Propheten (geradeso wie der Pharao), bis der Grimm Jehovas gegen sein Volk stieg, dass keine Heilung mehr war“ (vgl. Neh 9,26–29; 2. Chr 36,14–16). Wieder möchten wir fragen: Ist es ein Wunder, wenn Gott endlich Seinem Propheten Jesajas die Worte zuruft: „Mache das Herz dieses ...